Conyacサービス終了のお知らせ

RioPenguin (riopenguin) もらったレビュー

本人確認済み
10年弱前 女性 30代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/12/05 19:19:56
コメント
良いと思います。
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/12/05 12:32:08
planopiloto この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/12/04 23:39:13
コメント
正確に訳されていると思います。
acdcasic この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/12/03 19:04:10
acdcasic この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/12/03 18:01:49
コメント
冒頭、商品の提供でなく価格の提案ではないかとも思われますが、確固たる根拠がないのでコメントにさせていただきました。 他の翻訳者さんがIf you are not comfortableのくだりを2人とも誤訳されていたのですが、こちらは正しい解釈になっていて安心しました。