Conyacサービス終了のお知らせ

primrosehill 付けたレビュー

本人確認済み
約12年前
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
primrosehill この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/07/24 18:14:15
コメント
perfect translation!
primrosehill この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/03/09 17:06:54
コメント
great translation!
primrosehill この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/03/07 12:06:11
コメント
簡潔かつ的確な訳だと思います。参考にさせて頂きます。
primrosehill この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/03/01 23:21:26
コメント
とても自然で的確な訳だと思います。
primrosehill この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/03/01 10:46:19
コメント
シンプルで的確な訳だと思います。
primrosehill この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/03/01 11:29:40
コメント
的確でわかりやすい訳文だと思います。
primrosehill この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/02/27 09:24:04
コメント
とても丁寧で的確な和訳だとおもいます。