小倉慎平 (pimpshit) — 付けたレビュー
本人確認済み
11年以上前
日本
英語
日本語 (ネイティブ)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/07/16 14:11:19
|
|
コメント 情報が正しく伝わるよう、正しい日本語に訳せていると思います。あと、これは完全に個人的な意見ですが、ですます調のほうが、リズムが良いのではないかと思いました。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/07/01 09:41:04
|
|
コメント 必要な情報が正確に、わかりやすく記されていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/07/01 09:42:57
|
|
コメント 必要な情報が正しく記載されている思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/05/25 17:42:08
|
|
コメント 問題ないと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/05/25 17:41:13
|
|
コメント 依頼主の意図に沿った文体で良いと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/05/25 17:44:56
|
|
コメント 英文はもっとフランクだと思いますよ。日本語訳が少しだけカタいような気がします。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/05/25 17:46:22
|
|
コメント 意図に沿った訳だと思います。 |