大好評!與真司郎写真集「Just the beginning」発売記念展示イベント大阪・梅田ロフトでも開催決定!!本日発売となった與真司郎写真集「Just the beginning」。そんな中、嬉しいNEWSをお届けいたします!現在ラフォーレ原宿で開催しており大好評の與真司郎写真集発売記念展示イベントですが、大阪・梅田ロフトでも開催決定しました!!
대호평! 아타에 신지로 사진집 'Just the beginning' 발매 기념 전시 이벤트오사카 우메다 로프트에서도 개최 결정!!오늘 발매된 아타에 신지로 사진집 'Just the beginning'.그런 가운데, 반가운 NEWS를 전해드립니다!현재 라포레 하라주쿠에서 개최되어큰 호평을 받고 있는 아타에 신시로 사진집 발매 기념 전시 이벤트인데요,오사카 우메다 로프트에서도 개최가 결정되었습니다!!
しかも、AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER-大阪城ホール公演と連動した開催期間です!AAAのLIVEとともに、梅田ロフトにもぜひお越しください♪ なお、ラフォーレ原宿・梅田ロフト以外の開催は今後行いませんので、ぜひ遊びに来てください☆---------------------------------
게다가 AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER-오사카 성 홀 공연과 연동된 개최 기간입니다!AAA의 LIVE와 함께 우메다 로프트에도 꼭 들러주세요♪또한, 라포레 하라주쿠·우메다 로프트 이외의 개최는향후 실시하지 않으므로, 꼭 놀러와 주세요☆---------------------------------
【展示内容】 会場内はテーマごとに空間が分かれています。 ■Photo SPACE-1 & 2カメラマン・217..NINAが撮影した写真集では掲載されていない特別な写真の展示と、撮影CREWが撮影したオフショットも公開。また壁一面の特大写真をフォトスポットとしてご用意しました。ロスの街並みに溶け込んで撮影してください。
[전시 내용]회장 내에는 테마별로 공간이 나누어 있습니다.■ Photo SPACE-1&2카메라맨·217..NINA가 촬영한사진집에는 게재되지 않은 특별한 사진의 전시와,촬영 CREW가 촬영한 오프 샷도 공개.또한, 벽 일면에 대형 사진으로 포토 스팟을 준비했습니다.로스앤젤레스의 거리에 녹아들어 촬영해 보세요.
【会場】梅田ロフト 5 階「ロフトフォーラム」http://www.loft.co.jp/shop_list/detail.php?shop_id=143 大阪府大阪市北区茶屋町 16-706-6359-0111( 代表電話 )【会期】5 月 20 日(金)~ 6 月 6 日(月)10:30 ~ 21:00 (※入場は閉場の 30 分前まで)※入場無料---------------------------------
[장소]우메다 로프트 5층 '로프트 포럼'http://www.loft.co.jp/shop_list/detail.php?shop_id=143오사카 부 오사카 시 기타 구 자야마치 16-706-6359-0111 (대표 전화)[기간]5월 20일 (금)~6월 6일 (월)10:30~21:00 (※ 입장은 폐장 30분 전까지)※ 입장 무료---------------------------------
■MUSIC SPACEMUSIC SPACEでは写真集『Just the beginning』でしか手に入れることのできない與真司郎ソロ楽曲のMVの世界観を表現しています。またMV撮影時のオフショット写真も展示していますので「音」「映像」「写真」で今回のソロ楽曲をより楽しんでください。会場ではフル音源も流しますので、時間の許す限り聴いてください。
■ MUSIC SPACEMUSIC SPACE에서는 사진집 <Just the beginning>에서만손에 넣을 수 있는아타에 신지로 솔로 곡의 MV의 세계관을 표현합니다.또한, MV 촬영 오프 샷 사진도 전시하므로'소리', '영상', '사진'으로 이번 솔로 곡을 더욱 즐기시기 바랍니다.행사장에서는 전체 음원을 틀어드리므로, 시간이 허락되는 한 들어주세요.
撮影CREWが同行して撮りためたオフショット映像も会場にて公開します。★会場限定オリジナルグッズ画像はコチラ
촬영 CREW가 동행해 촬영해 둔 오프 샷 영상도행사장에서 공개합니다.★ 행사장 한정 오리지널 상품 이미지는 여기
■PLAY SPACE写真集撮影中に與真司郎本人や撮影CREWがiPhoneで撮影した動画・写真を、お客様に操作していただきながら見ることができます。実際iPadに触りながら、それぞれのお気に入りの写真を見つけてみてください。中には、画面を押すと写真が動く、Live Photos (ライブ フォトズ)も入っています。iPhoneの新機能を使用して撮影された、新感覚のオフショットを楽しみながら撮影現場の様子を感じてみてください。
■ PLAY SPACE사진집 촬영 중에 아타에 신지로 본인이나 촬영 CREW가iPhone으로 촬영한 동영상·사진을여러분이 조작하시면서 볼 수 있습니다.실제 iPad를 만지며각각 마음에 드는 사진을 찾아보세요.그중에는 화면을 누르면 사진이 움직이는 Live Photos(라이브 포토스)도들어있습니다.iPhone의 새로운 기능을 사용하여 촬영된,새로운 감각의 오프 샷을 즐기면서촬영 현장의 모습을 느껴 보세요.
★田しゅうホームページhttp://www.motsunabe-tashu.com/ また、現在福岡パルコで開催されている展覧会「ATTACK ALL AROUND10(展)」でも急きょ販売決定! 5月11日より販売いたします。 福岡のお土産に、ご飯のお供に、ぜひこの機会に浦田しゅう特製明太子を食べてみてください。
★ 타슈(田しゅう) 홈페이지http://www.motsunabe-tashu.com/또한, 현재 후쿠오카 파르코에서 개최되는 전시회'ATTACK ALL AROUND10(전)'에서도서둘러 판매 결정!5월 11일부터 판매합니다.후쿠오카의 특산으로, 밥과 함께,이번 기회를 꼭 우라타 슈 특제 명란을드셔보세요.
★AAA Diner ホームページhttp://www.parco-art.com/web/other/exhibition.php?id=936【AAA Diner詳細】※カフェへのご入店は、入場整理券が必要となります。 グッズ購入は入場整理券をお持ちでなくても可能です。
★ AAA Diner 홈페이지http://www.parco-art.com/web/other/exhibition.php?id=936[AAA Diner 상세 내용]※ 카페 입장에는 입장 정리권이 필요합니다.상품 구매는 입장 정리권을 소지하지 않아도 가능합니다.
入場整理券:432円(税込) ★オリジナルタブレットケース付き※ローソンチケットにて事前販売いたします。※入場整理券は、カフェ来店時に限定ステッカーとお引き換ええいたします。※小学生以上有料 ※未就学児童、保護者同伴に限り入場可※今回は、2016年5月12日(木)~5月31日(火)までの期間の カフェ入場チケットを販売いたします。 6月1日(水)以降のご入店につきましては後日、 公式サイトにて詳細をお知らせいたします。
입장 정리권 : 432엔(세금 포함) ★오리지널 태블릿 케이스 포함※ 로손 티켓에서 사전 판매됩니다.※ 입장 정리권은 카페 내점 시에 한정 스티커와 교환해 드립니다.※ 초등학생 이상 유료 ※ 미취학 아동, 보호자 동반에 한해 입장 가능※ 이번에는 2016년 5월 12일(목)~5월 31일(화)까지의 기간에카페 입장 티켓을 판매합니다.6월 1일(수) 이후의 입점에 대해서는 나중에공식 사이트에서 자세한 내용을 알려드립니다.
カフェ公式ツイッター:https://twitter.com/THEGUESTcafe------------------------------カフェへのご入店は入場整理券(有料)が必要になります。※カフェ限定タブレットケースを入場整理券とお引き換えいたします。AAA Diner入場整理券販売URLはコチラ<メニュー一例> ■ふわふわ卵え~パンダの-LEAP OVER-オムライス~デミグラスソース~※マグカップ付き
카페 공식 트위터 : https://twitter.com/THEGUESTcafe------------------------------카페 입장에는 입장 정리권(유료)이 필요합니다.※ 카페 한정 태블릿 케이스를 입장 정리권과 교환해 드립니다.AAA Diner 입장 정리권 판매 URL은 여기<메뉴 예>■ 폭신폭신 계란 에~ 팬더 -LEAP OVER- 오므라이스~데미글라스 소스~ ※ 머그컵 포함
■レインボーパンケーキ~ふわふわ軽いポイップクリーム~※マグカップ付きその他コラボレーションメニュー、限定グッズなどはこちらからご確認ください!http://www.parco-art.com/web/other/exhibition.php?id=936
■ 레인보우 팬케이크 ~폭신폭신 가벼운 휩크림 크림~※ 머그컵 포함그 밖의 콜라보레이션 메뉴, 한정 상품 등은 여기에서 확인해 주세요!http://www.parco-art.com/web/other/exhibition.php?id=936
------------------------------会場:渋谷パルコ PART1・7F THE GUEST cafe&diner期間:5月12日(木)~7月3日(日)※OPEN 11:00 / フードL.O22:00 ドリンクL.O22:30※本カフェは入れ替え制ではございません。ただし、混雑時にはお席のご利用時間を60分間とさせていただく場合がございます。あらかじめご了承ください。お問い合わせ:03-3477-5773 (THE GUEST cafe&diner)
------------------------------장소 : 시부야 파르코 PART1·7F THE GUEST cafe&diner기간 : 5월 12일(목)~7월 3일(일)※ OPEN 11:00/ 푸드 L.O 22:00, 음료 L.O 22 : 30※ 본 카페는 교체 제가 아닙니다.그러나 혼잡 시에는 자리의 이용 시간이 60분으로 제한될 수 있습니다.미리 양해 바랍니다.문의 : 03-3477-5773 (THE GUEST cafe&diner)
渋谷パルコにえ~パンダシェフが登場?!本格的コラボレーションカフェ【AAA Diner】5月12日(木)オープン!!渋谷パルコにAAAの本格的コラボレーションカフェ【AAA Diner】が期間限定でオープン!AAAメンバーに合わせた7色や、AAAの楽曲タイトルを使用したオリジナルメニュー、オフィシャルキャラクターの「え~パンダ」をモチーフにしたメニューを多数ご用意しております。
시부야 파르코에 에~ 팬더 섀프가 등장?!본격 콜라보레이션 카페 [AAA Diner]가 5월 12일(목)에 오픈!!시부야 파르코에 AAA의 본격 콜라보레이션 카페 [AAA Diner]가기간 한정으로 오픈!AAA 멤버에 맞춘 7색과 AAA의 곡 타이틀을 사용한 오리지널 메뉴,공식 캐릭터인 '에~ 팬더'를 모티브로한 메뉴가 다수 준비되어 있습니다.
5月から始まるAAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER-とも連動したAAA Dinerでしか食べることのできない-LEAP OVER-メニューも登場!併設するグッズショップではAAA Diner限定グッズやAAAオフィシャルグッズなどを多数販売。AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER-と一緒にAAA Dinerも是非お楽しみください☆
5월부터 시작되는 AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER-와도 연동한AAA Diner에서만 먹을 수 있는 -LEAP OVER- 메뉴도 등장!병설되는 상품 숍에서는 AAA Diner 한정 상품이나 AAA 오피셜 상품 등을 다수 판매.AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER-와 함께AAA Diner도 꼭 즐겨 주세요☆
4/23(土)Inter FM897「TOKYO DANCE PARK」出演Inter FM897「TOKYO DANCE PARK」出演日時:4/23(土)12:00~14:00 http://www.interfm.co.jp/tyodancepark/ ※ツイッターハッシュタグは #dance897 でお楽しみください!
4/23 (토) Inter FM897 'TOKYO DANCE PARK' 출연Inter FM897 'TOKYO DANCE PARK' 출연일시 : 4/23 (토) 12:00~14:00http://www.interfm.co.jp/tyodancepark/※ 트위터 해시태그는 #dance897로 즐겨 주세요!
4/26(火) TBS「Good Time Music」出演TBS「Good Time Music」出演日時:4/26(火) 深夜0:10~0:55http://www.tbs.co.jp/goodtimemusic/
4/26 (화) TBS 'Good Time Music' 출연TBS 'Good Time Music' 출연일시 : 4/26 (화) 심야 0:10~0:55http://www.tbs.co.jp/goodtimemusic/
チケットをお買い求めいただいた皆様、公演を楽しみにされていたファンの皆様、ならびに関係者各位に多大なるご迷惑をおかけいたしましたことをお詫びいたしますとともに、今後も倖田來未の応援を何卒よろしくお願い申し上げます。 2016年4月20日倖田來未スタッフ一同
티켓을 구매하신 여러분, 공연을 기대하고 계셨던 팬 여러분,및 관계자 여러분께 막대한 불편을 끼친 것을 사과드립니다. 더불어,앞으로도 KUMI KODA를 많이 응원해 주시기를 부탁드립니다.2016년 4월 20일KUMI KODA 스태프 일동
<締切> 5月31日(火)消印有効<チケット送付先> 〒107-0062東京都港区南青山5-2-1 NBFアライアンス4F (株)キョードー東京チケットセンター「倖田來未返金」係 お客様に返金が到着するまでチケット到着から一ヶ月程度を要する予定です。払い戻し期間を過ぎての対応は致しかねますのでご了承下さい。 お問い合わせ0570-550-799(平日11:00~18:00/土日祝10:00~18:00)
<마감>5월 31일 (화) 소인 유효<티켓 송부하실 곳>우)107-0062 도쿄 도 미나토 구 미나미아오야마 5-2-1 NBF 얼라이언스 4F(주)쿄도 도쿄 티켓 센터 'KUMI KODA 환불' 담당고객님께 환불액이 도착할 때까지, 티켓 도착 후 1개월 정도 소요될 예정입니다.환불 기간을 지나면 대응이 어렵사오니 양해 바랍니다.문의0570-550-799 (평일 11:00~18:00/토, 일, 공휴일 10:00~18:00)
お問い合わせhttp://eplus.jp/qa/→ 問い合せの分野(カテゴリー)内 『公演中止・払い戻し』→「公演中止となった場合、チケットの払い戻しはどうなりますか」内 <チケットぴあでご購入の方>払い戻し方法は、チケットの受取方法や支払方法により異なりますので、詳細につきましては下記URLページをご参照ください。http://t.pia.jp/guide/refund.html お問い合わせ0570-02-9111(10:00~18:00)
문의http://eplus.jp/qa/→ 문의 분야(카테고리)에서 "공연 중지·환불"→ '공연이 중지된 경우, 티켓의 환불은 어떻게 됩니까' 내<티켓 피아에서 구입하신 분>환불 방법은 티켓 수령 방법 및 지불 방법에 따라 다르므로,자세한 내용은 아래 URL 페이지를 참조하십시오.http://t.pia.jp/guide/refund.html문의0570-02-9111 (10:00~18:00)