Conyacサービス終了のお知らせ

張立昆 (owen) 付けたレビュー

本人確認済み
12年以上前 男性 30代
中国
中国語(簡体字) (ネイティブ) 日本語 中国語(繁体字)
40 時間 / 週
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
owen この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 中国語(繁体字)
2013/04/03 14:47:06
コメント
良いです。
owen この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 中国語(繁体字)
2013/04/03 14:47:31
コメント
良いです。
owen この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 中国語(繁体字)
2013/04/03 14:46:41
コメント
良いです。
owen この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 中国語(簡体字) → 日本語
2013/04/03 14:48:50
コメント
すばらしいです。
owen この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 中国語(簡体字) → 日本語
2013/04/03 14:47:58
コメント
すばらしいです。
owen この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 中国語(簡体字) → 日本語
2013/03/28 16:42:10
コメント
ご翻訳はすばらしく、勉強になりました。 ご訳文を拝見するときに、以下の漏れが見つかりました。補足いたします。 ①「农业游」が漏れました。「農業ツアー」として、「工業ツアー」の後ろに挿入すべきです。
owen この翻訳結果を"★★"と評価しました 中国語(簡体字) → 日本語
2013/01/31 09:36:16
コメント
我已经确认完修正。日程重叠,非常抱歉。
owen この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 中国語(簡体字)
2012/12/27 15:01:49
コメント
--- 本应用程序是微件(小型的应用程序)。 <使用方法> ①在主画面长按按钮。 ②从菜单中选择"微件"。 ③选择「Kawaii电池」。 --- 设为OFF后即可省电☆