yuki (nyuuuuuki) 翻訳実績

本人確認済み
8年以上前 男性 30代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
nyuuuuuki 英語 → 日本語 ★☆☆☆☆ 1.0
原文

The Amazon.com Associates Program cannot be used in conjunction with client applications that are directed towards any software program, browser plug-in, add-on, tool or otherwise that the end user installs on their computer or device. This doesn't impact software that you, the associate, use to help you build or maintain your website.

You can find the complete terms of the Operating Agreement, including the Linking Requirements and Participation Requirements, via this link:

We're not accepting requests for additional Associates to use browser plug-ins or desktop software. If you know of any Associate doing so, please let us know using the following link:

翻訳

Amazon.comの社員用プログラムはお客様のアプリケーションとの接続には利用できません。ブラウザのプラグイン、アドインおよびツールもしくはエンドユーザーが自身のコンピューターやデバイスにインストールしている他のツールのいずれのにも向いていないようです。 社員であるあなたがご自身のウェブサイトを立ち上げ、継続することを助けるのに使用するソフトウェアにこのプログラムは効果がありません。

このリンクを通してリンクや参加の要件を含めた業務委託契約に同意できます。
我々はブラウザーのプラグインやデスクトップソフトウェアを使える社員の追加募集を受けておりません。もしこのような業務ができる社員をご存知でしたら、次のリンクから我々に教えてください。