nobuyoshi (nobuyoshi) — Market実績
このユーザーのMarket実績一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
非公開のお仕事
1年以上前
英語 → 日本語
翻訳・ローカライズ / ポストエディット
非公開のお仕事
2年以上前
英語 → 日本語
翻訳・ローカライズ / ポストエディット
非公開のお仕事
3年以上前
英語 → 日本語
翻訳・ローカライズ / ポストエディット
非公開のお仕事
★★★★★
★★★★★
3年以上前
ご対応いただき、ありがとうございました!
少し納期遅れがありましたが、問題ありませんでした。
また何かありましたら、どうぞよろしくお願いいたします。
少し納期遅れがありましたが、問題ありませんでした。
また何かありましたら、どうぞよろしくお願いいたします。
日本語
簡単作業・その他 / データ作成・編集
非公開のお仕事
★★★★★
★★★★★
3年以上前
ご対応いただきまして、ありがとうございました!
日本語
簡単作業・その他 / データ作成・編集
非公開のお仕事
★★★★★
★★★★★
3年以上前
ご対応いただき、ありがとうございました!
日本語
簡単作業・その他 / その他
iglooo
★★★★★
★★★★★
5年弱前
文書によってクオリティのばらつきがありました。てにをはがおかしかったり、日本語として不自然な表現がいくつかありました。今回は時間がなく弊社で修正対応いたしましたが、そのあたりを今後は気を付けていただけると大変うれしく思います。納期、コミュニケーションには問題なくやりとりができました。この度はありがとうございました。
英語 → 日本語
翻訳・ローカライズ / 翻訳
iglooo
★★★★★
★★★★★
5年弱前
全体的に翻訳ができてはいますが、直訳的もしくは読者にとってわかりにくい言い回しの部分がある点が気になりました。
英語 → 日本語
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
5年弱前
英語 → 日本語
翻訳・ローカライズ / ポストエディット
hello0133
★★★★★
★★★★★
5年弱前
この度はありがとうございました。
非常にコミュニケーションが取りやすく、親身にご対応いただけました。
日本語に訳しにくい比喩等について翻訳の方向性を定めるのが困難であったかと思いますが、
日本語としてわかりやすい形で翻訳いただきありがとうございます。
今後ともぜひよろしくお願いいたします。
非常にコミュニケーションが取りやすく、親身にご対応いただけました。
日本語に訳しにくい比喩等について翻訳の方向性を定めるのが困難であったかと思いますが、
日本語としてわかりやすい形で翻訳いただきありがとうございます。
今後ともぜひよろしくお願いいたします。
英語 → 日本語
翻訳・ローカライズ / 翻訳
iglooo
★★★★★
★★★★★
5年以上前
いつもご丁寧で正確で迅速にご対応頂けるためリピートしております(^^)
英語 → 日本語
翻訳・ローカライズ / 翻訳
iglooo
★★★★★
★★★★★
5年以上前
非常にスピーディーにご丁寧な納品を頂きました!感謝しております。
英語 → 日本語
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
6年弱前
日本語
簡単作業・その他 / その他
非公開のお仕事
約6年前
日本語
簡単作業・その他 / その他
非公開のお仕事
6年以上前
日本語
簡単作業・その他 / その他
非公開のお仕事
★★★★★
★★★★★
6年以上前
常に迅速に正確にご対応いただきました。また機会がありましたら是非よろしくお願いいたします。
日本語 → 英語
簡単作業・その他 / その他
非公開のお仕事
6年以上前
英語 → 日本語
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
7年弱前
日本語 → 英語
簡単作業・その他 / その他
非公開のお仕事
約7年前
日本語
簡単作業・その他 / その他