イベント5団体は、1月26日、東京・千代田区の学士会館で合同賀詞交歓会を開催した。5団体を代表して登壇した日本イベント産業振興協会(JACE)会長・イベント学会理事長の成田純治氏は「5年後の東京五輪、忘れてはいけない東北復興、いま安倍内閣でも推進している地方創生というテーマ、あるいは観光分野では昨年訪日外国人旅行者数が1300万人を超えるなど、イベントがますます活発化していく。イベント業界を取り巻く皆がスクラムを組んで対応していこう」と力強く挨拶した。
Five associations have organized new-year celebration which held at Gakushi-kaikan, Chiyoda-ku, Tokyo on January 26.Junji Narita, Chairman and director of Japan Association for the Promotion of Creative Events (JACE) made a strong speech as follows. 'Tokyo Olympic within five year, unforgettable Tohoku reconstruction, region revival of Abe ministry, regarding tourism, foreign travelers were more than 13 million last year, event become more active. All of us involved will collaborate each other'.
敷地は100坪以上という条件のもと、土地探しからスタートした【トトロ】の家。色々と探した甲斐あって、164坪の土地に191坪の農地が合わさった映画「となりのトトロ」の原風景の様な敷地と出会う事が出来た。屋根形状は周辺建物との一体性を考え切妻屋根とし、大屋根とする事で平屋的な佇まいを表現できる様にした。田んぼや小川からの心地よい風を取り入れる大きな窓や、季節によってその「居所」を変えていける大きな回廊式の縁側など、この環境を活かした自然体で居心地よく暮らせる建物を目指した。
Under the conditionthat the premises should be more than 100 building area, we started to search for the premise to find 'Totoro''s house.It was well worth looking for here and there, we found the ground of 164 building area, combined of 191 building area of agricultural land, which is almost like a original scenery of the movie, 'Tonarino Totoro'.We have chosen gable roof to appreciate the unity of surroundings,we have chosen big roof to represent flat building.Big window to get comfortable wind from the rice field and brook,cloistered veranda-like porch to change 'where to stay' according to the season, our target was to constructnatural and comfortablehouse, utilizing this environment.
53枚を再作成してください。この再作成分に関しては、輸送コストをかける事が出来ない為、貴社で支払いしてください。1/15に入荷した、◯◯◯エンブレムの中に、53枚のミスが発見されました。それ以外にも、あまり出来が良くありませんが、それ全てをミスとした場合、使用出来るエンブレムがかなり減ってしまういます。もう少し丁寧に作業をするように伝えて欲しい。53枚は、急ぎませんので、先新の注意を払って作製してください。29日に支払いをしたが、この案件については、支払いを止めてます。
Please re-product 53 pieces.Shipping cost for this should be on your side as we are not responsible for it.I have received ○○○emblems on 15 January, 53 mistakes were found in them, rest I am not satisfied either. If I don't use the rest I have too little emblem to use.Please instruct them to work with care.Regarding these 53 pieces, please make sure that work with the utmost care.I have already paid on 29th but payment is suspended for this order.
私は塗りなおす前の状態を知りません購入した際に塗り直しとの事だったので、ブラックではないと考えておいてください日本は明日までお休みなので明日仲間から連絡が来る予定になっています座台に少しスレがあるという事ですその他はとてもきれいです以前に外損がなく輸送中に針が外れてしまった事がありましたなので、輸送中に緩んでしまいそういう事かと思っていますもし、あなたが壊してしまったのなら返金は出来ません私からもメールの内容をebayに報告しますebayのポリシーでもそうあります
I don't know how was it before repainted.I heard that it was repainted when you purchased. So please do not consider it was defective. Until tomorrow it is holiday in Japan so my colleague will contact me tomorrow.I heard that the base is slightly damaged, rest all is good condition.Once it happened that the needle came off during transport even if exterior was not damaged. In case you damaged it, I can not refund.Seems like this is similar case.As e-bay policy, I will report what has happened.
あなたが発送を遅れてしまったことは仕方ありませんが、当初の約束通り、本日必ず発送してください。また発送後は、トラッキングナンバーのご連絡を必ずお願いします。DHLで発送した場合、ロンドンから日本までは約2週間ほどですが、税関などで、より遅くなる場合も十分考えられます。2月20日から旅行に行く為、遅れた場合商品を受け取ることができなくなる可能性もあります。これ以上、遅れないようお願い致します。お忙しいと思いますが、宜しくお願い致します。
It can't be helped shipping delay but as you promised before, please dispatch today.After dispatching, please notify me the tracking number.If you use DHL, it may take about 2 weeks from London to Japan but if there were delaycaused by customs, it would take longer.As I take a trip from 20th February, the package should be arrived before 20th February, if there were delay of the shipment, I can not receive my package so please make sure that you dispatch today. I appreciate your cooperation.