Conyacサービス終了のお知らせ

Naruru (naruru) 翻訳実績

本人確認未認証
約12年前
Yokohama, Japan
英語 (ネイティブ) 日本語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
naruru 英語 → 日本語
原文

sorry, that our answer took so long, but we had some trouble in our storage area.
It concerns the following: We don´t have HARDBOOT BINDUNG F2 INTEC TITANIUM GR. M - INKL. STEP IN ABSÄTZE / ADAPTER in bronze (we got it only in black)...
Furthermore we got only 16 F2 INTEC STEP IN ADAPTER - ABSÄTZE FÜR HARDBOOTS on stock ( you wanted to buy 18 (10 seperate and 2x4 in combination with the Titanium).
We´re awaiting a new delivery (for the coming season) in the beginning of september.
So, please tell us , if you could wait a week or not and if the black colour is ok for you.
Shipping costs to japan would be 210,-?. The products are excluded from the conversion!

Please tell us, how you want to go on...

翻訳

お返事を遅くなって申し訳ありませんですが、私達の憶領域で少し問題が起こりました。
下記には、黒色のしか青銅色のHARDBOOT BINDUNG F2 INTEC TITANIUM GR. M - INKL. STEP IN ABSÄTZE / ADAPTERがありません。
なお、16 F2 INTEC STEP IN ADAPTER - ABSÄTZE FÜR HARDBOOTSだけ在庫があります(18アダプタのお客さんの依頼;10のは別々で、2x4Titaniumとコンビ)
最初の9月には、今度のシーズンのために、期近物を待っています。
だから、あと一週間待つことができるか黒色のは宜しいですかのを教えて下さい。
日本への配送料は210円です。製品は換算から排除されます。

どの方法が良いか、ご連絡ください。