Conyacサービス終了のお知らせ

Nao (naokey1113) 付けたレビュー

本人確認済み
約12年前
スペイン
日本語 (ネイティブ) 英語
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
naokey1113 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/06/14 16:12:15
コメント
good
naokey1113 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/06/14 16:13:06
コメント
good
naokey1113 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/06/02 20:53:56
コメント
Good.
naokey1113 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/06/03 10:20:43
コメント
good
naokey1113 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/06/03 10:20:59
コメント
good
naokey1113 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/06/03 10:21:17
コメント
good
naokey1113 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/06/02 20:54:24
コメント
good
naokey1113 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/06/02 20:55:10
コメント
good
naokey1113 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/05/24 22:42:15
コメント
Great translation.
naokey1113 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/05/24 22:42:51
コメント
Very good translation.
naokey1113 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/04/03 15:16:48
コメント
Very good.
naokey1113 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/04/03 15:18:28
コメント
Very good!
naokey1113 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/04/03 15:18:02
コメント
Very good!
naokey1113 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/04/03 15:19:01
コメント
Very good!