翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 58 / 1 Review / 2013/06/03 00:28:46

ashishjoshi
ashishjoshi 58 Respected Seniors and Dear Friends ! ...
日本語

カード情報は非常に大切です。過去に悪用されたこともあります。支払いは、ネット決済のように、暗号付き送信機能のついたフォームに私が直接入力する形にしてください。それ以外の支払いは無効となります。

これかもいい関係を続ける為に約束してください。お願いします。至急返事をお待ちしてます。

英語

Card related information is extremely important. There has been cases of misuse in past. For payment via internet, allow me to fill the form, equipped with transmitting function with password, directly by myself. All other payments shall be invalid.
Please promise this for maintaining good relations.
Look forward to your quick response.

レビュー ( 1 )

naokey1113はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/06/03 10:20:59

good

コメントを追加