Different age groups need different amounts of sleep. Research suggests that most healthy adults need seven to nine hours of sleep each night. Children and adolescents need more sleep than adults. However, our need for sleep is also an individual characteristic. In other words, the amount of sleep you need to feel your best may be different for you than for someone who is the same age and gender. While you may feel good after sleeping just 7 hours a night, someone else may need 8 or 9 hours.
年齢層ごとに異なる睡眠時間が必要であり、調査結果によるともっとも健康な成人は毎晩、7時間から9時間の睡眠時間が必要だと推奨している。子供や少年少女では、成人と比べ、さらに長い睡眠時間が必要である。しかしながら、必要な睡眠時間は個人差による部分もある。言い換えるなら、快適と感じるのに必要な睡眠時間は、年齢、性別が同じでも他の人とは異なる。あなたは7時間の睡眠で十分な快適さを得られるかもしれないが、他の人は8、9時間必要かもしれない。
No one can stand in your wayHere I stayThere'll be another dayWon't cry and get rid of scarsAlways in my heartGotta find a way to start
誰も、君のスタイルで生きることはできない僕はここに居る他の日だってあるさ泣くんじゃない、心の傷はなくしてしまおういつも僕の心の中にほら、歩き出す道を見つけたよ
In the Pacific islands, 48 percent lack safe water, and in sub-Saharan Africa the percentage is also high(42 percent). Second, overuse is depleting the supply of groundwater. Farmers who depend on wells don't have enough water to irrigate their crops. The result is smaller harvests leading to food shortages and higher prices. Third, water pollution is endagering plants and animals as well as human beings Agricultural chemicals and industrial wastes are major sources of water contamination.
太平洋の島々では、安全な飲料氏が48%不足し、サハラ以南のアフリカでは同規模の不足(42%)が見られる。2つ目の局面としては、水の使いすぎが地下水の供給力を激減させる問題がある。井戸に水の供給を頼っている農家は作物を育てるために十分な水を確保できない。結果として、少量の収穫が食糧不足と価格の高騰に繋がる。3つ目の局面は、水質汚染が動植物や人類を危機にさらし、農薬や工業排水は水質汚染の大きな原因となっている。
How is climate change affecting the water crisis? Another aspect of the water crisis ---too much water ---is a consequence of global climate change. At the Third World Water Forum held in Kyoto in 2003, experts predicted that by 2025 half the world's population will experience extreme weather conditions like floods and droughts. Indeed, major flood disasters have been increasing: six in the 1950s, eight in the 1970s, eighteen in the 1980s, and twenty-six in the 1990s.
気候の変化はどのように水の危機に影響を及ぼすのだろうか?もう1つの水の危機の側面(過剰な水)は世界での気候の変化によりもたらされた。2003年に京都で開かれた世界水フォーラムでは、2025年までに世界の半分の人々が、洪水や干ばつなどの極度な気象条件を経験するだろうと、専門家たちは予測している。事実、大規模な洪水は年々増加しており、1950年代には6回、70年代には8回、80年代には18回、そして90年代には26回となっている。
Water Crisis is a term used by the United Nations and other world organizations. It refers to the relationship between the human need for water and the amount and quality of water available for use.The growing population of the world has meant an increasing demand for the world's lilmited supply of fresh water. There are several aspects to the crisis. First, over a billion people don't have adequate access to safe drinking water.
水の危機は、国連やその他の国際機関で用いられいる用語で、人類の水需要と利用可能な水の量と質との関係を指している。世界での人口増加は、供給が限られた新鮮な水に対する需要の増加を意味している。水の危機にはさまざまな局面があり、1つは10億人以上が十分な安全飲料水にありつけないという問題がある。
The IT industry is more than a competitive work environment, and the work we do directly impacts people's daily health, therefore we all need to have strong core values to guide us. My responsibility as IT personnel is to work with people from all around the world. For instance, I have travelled domestically and overseas numerous times to realize a variety of events and deploy new systems for the company.
IT産業は競争的な仕事環境よりもすばらしいもので、私たちの仕事は直接、人々の日々の健康に影響しています。それゆえ、私たちに必要なものは、私たちを導く、高いコア・バリューです。ITパーソンとしての私の責務は世界中の人々とともに仕事をすることです。例としては、さまざまなイベントを実現させるためや、企業向けの新しいシステムを導入するために、幾度も国内外を出張したことです。
車が通るときに、ハイカーと自転車は路肩によって下さい。(車が通るときに路肩による時は、湖のワニにも注意してください。)車に注意して横に移動するとワニに襲われる危険があり、どうするべき???というところが落ちでしょうか。
Why is the population increasing? In 1999, the world population exceeded six billion. the rate of increase is about 80 to 85 million more people each year. Scientists predict that in 2050, there could be between 7.3 billion to 10.7 billion people in the world. Why is the population increasing so fast? Simply put, far more people are born each year than die. Better health care and nutrition have increased survival rates and longevity in many countries.
なぜ人口が増加しているのだろうか?1999年に世界の人口は60億人を突破し、増加率は年間、約8千万人から8千5百万人以上に達している。科学者の間では、2050年には世界人口は73億人から107億人に達するという予測もある。なぜ人口がこんなにも急速に増えているのだろう?要するに、毎年、死ぬよりも多くの人が生まれているのだ。よりよい医療や食事が多くの国で生存率や寿命を延ばしてきたのだ。
Error - Camera not available - Library not available
エラーカメラ使用不可ライブラリ使用不可
I HAD THE MONEY IN MY HAND! No joke, right there by the stand. (in the racetrack) I told my wife at breakfast time. The first thing I said was ‘Screen Hero’ is going to win for sure. ‘Screen Hero’ I said all that week.I did not say any other horses name. Only ‘Screen Hero’…. ask anyone. I was shocked, and thought because he lives near a horse-trainer, maybe he is smart? Actually, he does not live so near….anyway.. But then I missed my lucky chance.
お金を持っていた、考えの中に。冗談ではなく、まさらに競馬場の観客席のそばに。朝食時に、私は妻に話した。切り出した言葉は、”スクリーン・ヒーローが勝つ、間違いない”。スクリーン・ヒーロー、1週間中それを言い続けた、他の馬の名前を口に出すことなしに。ただ唯一、スクリーン・ヒーロー、誰にでも。彼は調教師のそばで生活をしていたこため、私はショックを受け、考えた。彼は賢いのであろうか。実際のところ、彼はそんなに近い場所に住んでいるわけではないが、、、とにかく、私は幸運を逃してしまったのだ。
This facility is available in other languages, but adding it to C++ at this late stage would be disruptive, and violate one of the goals of the attribute form of this proposal: Any program that compiles with the attributes will behave exactly as if they were not present. They are a pure syntax-checking device, and have no impact on semantics.
この手段は他の言語でも使用可能ですが、これを後半の段階でC++に追加すると破壊することとなり、加えてこの提案の1つの目標の属性型に違反することになります。属性とともにコンパイルするいかなるプログラムは、存在していないかのように機能します。これらはまさに構文チェックツールであり、言語の意味上にはなんら影響しない。
Attached please find a benefit summary. As you will see, the co-pays for the new plan remain the same as the previous plan. The only difference is that the new plan has a higher deductible, which will not affect any employees or their family.This is open enrollment time for the entire company.
利点の要約を添付しますので、ご覧ください。ご覧になるとおり、新プランの共同負担は以前のものと同様です。唯一の違いは新プランでは、従業員や彼らの家族構成に関わらず、より多くの控除が可能という点です。現在、全ての企業様が登録可能な期間となっています。
One study has found that by eating local foods a typical Japanese family can reduce their CO2 emissions by 300 kilograms annually.
ある調査によると、標準的な日本の家庭が地元生産物を消費することにより、年間300kgの二酸化炭素排出量を削減できるという結果がある。
Japan is now importing evern more food than then. The Protect the Earth Association is an NGO in Japan that supports "local production, local consumption" . Thanks to their efforts, approximately 30 large supermarkets in the Tokyo area now display the source and CO2 emissions of the food they sell. Furthermore, one eatery in Yokohama has proudly named itself 80*80, indicating that 80 percent of its ingredients are grown or produced within a radius of 80 kilometers.
日本は今、以前より多くの食品を輸入している。The Protect the Earth Association は日本のNGOで、"地給地足"を支援している。彼らの努力により、いまや東京圏の約30の大規模スーパーマーケットが、販売する食品の二酸化炭素排出量を表示している。加えて、横浜のある軽食堂は自信を持って80*80(80%の食材は半径80km以内で生産された)と自称している。
These movements are gaining popularity as people discover that the best-tasting food is fresh, seasonal, and grown nearby. In 2005, the phrase "100-MILE Diet" was coined to describe a one-year experiment by two Canadians in Vancouver who attempted to eat food grown or produced within 100 miles of their home. In 2001, Japan's food miles totaled 900 billion ton-kilometers, which was five times greater than the UK and nine times greater than France.
人々が最もおいしい食べ物は、近場で生産された新鮮で季節物であると気づく中で、これらの運動は人気を集めている。2005年には、バンクーバーの2人の被験者による、家から100マイル以内の食品を消費するという1年間の実験を表現するため、"100マイルダイエット"という言葉が登場した。2001年の統計では、日本のフード・マイルは合計9000億トン/kmであり、これはイギリスの5倍、フランスの9倍に相当する。
Therefore "one food mile" is defined as transporting one ton of food one kilometer.Is local better? Some people argue that long food miles are detrimental to the environment as well as to the quality of the food. They claim that transporting food over vast distances greatly increases CO2 emissions that contribute to global warming. Many advocates of shorter food miles support "local food movements" that encourage consumers to buy locally produced food.
それゆえ、1フード・マイルは1トンの食糧を1km輸送することと定義される。地元で生産された野菜が良いのだろうか?長距離フード・マイルは環境にも、食品の品質にも良くないと言う意見もある。彼らの主張は、長距離輸送は劇的に地球温暖化をもたらす二酸化炭素排出量を増加させるというものである。短距離フード・マイルの支持者の多くは、現地の消費者に地元の食品を買うことを奨励する"地元食品運動"を支援している。
What are food miles? It is common in many countries for food to travel a long distance before reaching the consumer. For example, it is estimated that in the United States, fresh fruits and vegetables travel over 1500 miles on average before reaching the consumer, and in the UK, half of the vegetables come from abroad. Food miles are calculated on the basis of both weight and distance because transporting a heavy load produces more CO2 than a light load.
フード・マイルとはなんだろうか?どのような国においても、消費者の手に渡るまでに、食料は長い旅をする。例えば米国では、新鮮な野菜や果物は平均で1500マイル以上の距離を移動するという試算があり、一方英国では、野菜の半分は海外から輸入されている。軽い積荷に比べ、重い積荷を輸送すると、より多くの二酸化炭素を排出するため、フード・マイルは重さと距離の両方をもとに計算される。
In response to an e-mail from Forbes asking about its new presence on Twitter, a KCNA spokesperson replied: "We do not permit to appear KCNA on Twitter at all," and said that the agency is currently inquiring with Twitter's management regarding its tweet-alike. Twitter staff didn't immediately respond to a request for comment.
TwitterサイトでのKCNA(朝鮮中央通信社)の出現について問うフォーブスのメールに対する返信の中で、KCNAの代表は以下のとおり回答している。私はKCNAがTwitter上に現れることを許可していない。また、当機関は現在、Twitterの管理者とそのことに関して、調査を行っている。Twitterのスタッフはすぐには返答しなかった。
If you cancel this payment profile, you cannot reinstate it. Canceling this payment with PayPal will not relieve you of your contractual obligations with this merchant. Do you still want to cancel it?
もし、この支払いをキャンセルした場合、この支払いを再実行すことは出来ません。ペイパル経由での支払いのキャンセルでは、取引にかかる支払い義務は解消されません。それでも、この支払いをキャンセルされますか?
Many writer see this traditional approach to language learning as being mistaken since there is no guarantee that an item so learned will be successfully used in communication or remembered for any length of time.
多くの著者はこの伝統的な言語学習方法を間違いだと考えている。それは、この方法で学習をしたとしても、会話で役に立つ保証や、長期間にわたって記憶に残る保証がないためである。