元の翻訳 Anyway, I want to change the current paid service.I'm sorry, but the URL you told me is different.I am interested in ● ●. Therefore, please tell me the URL where the subscription service of ● ● is listed.Or you can tell me the details.In other words, what I want to say is that I want to change to a cheaper plan than the current plan.
修正後 Anyway, I want to change the current paid service.I'm sorry, but the URL you told me is wrong.I am interested in ● ●. Therefore, please tell me the URL where the subscription service of ● ● is listed.Or you can tell me the details.In other words, what I want to say is that I want to change to a cheaper plan than the current plan.
元の翻訳 Thank you for purchasing the product.We apologize for the inconvenience caused by the late arrival of the product.The product was shipped from Japan a few weeks ago, but unfortunately it has been stopped for a long time due to customs clearance in Australia.The product will arrive in early December.If it seems late, we will refund you so please contact us.We're really sorry this time.
修正後 Thank you for purchasing the product.We apologize for the inconvenience caused by the late arrival of the product.The product was shipped from Japan a few weeks ago, but unfortunately, it has been stopped for a long time due to customs clearance in Australia.The product will arrive in early December.If it seems late, we will refund you, so please contact us.We're really sorry this time.
元の翻訳 Thank you for contacting Mr. 〇〇.If you like me, please join us in this wonderful project!Therefore, I would like to ask one question, but how should I contribute?Actually, I'm not good at English.So, I will send a video of my work demonstration and commentary, so it would be helpful if you could write it down, but ...Also, I would appreciate it if you could send me the past PDF.Thank you.
修正後 Thank you for contacting me, Mr. 〇〇.If it's ok with you, please let me in this wonderful project!Then, I would like to ask one question, but how should I contribute articles?Actually, I'm not good at English.Therefore, I will send a video of my work demonstration and commentary; then, it would be helpful if you could write it down in sentences...Also, I would appreciate it if you could send me the past PDF.Thank you.
元の翻訳 Hi,I know you must be busy, but if you could send me the code number via message as soon as possible it would really help me out.As for the t-shirt size, I'd like an XL.I'm really looking forward to it, so thanks in advance.
修正後 Hi,I know you must be busy, but if you could send me the code number via message as soon as possible, it would really help me out.As for the t-shirt size, I'd like an XL.I'm really looking forward to it, so thanks in advance.