他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
元の翻訳 Our ODR's cancellation rate exceeds 5%. We misunderstood that customers are responsible for VAT and there is a cancellation due to the typhoon. We are going to implement an improvement plan as followings. When it is typhoon season, we will not use SAL, but EMS so that the order should not be delayed. VAT charge can be found out after you receive the order, and we will be responsible for any VAT charge. We will make sure that you will have our response by email if you contact us.
修正後 Our ODR's cancellation rate exceeds 5%. We misunderstood that customers are responsible for VAT and there is a cancellation due to the typhoon. We are going to implement an improvement plan as follows. When it is typhoon season, we will not use SAL, but EMS so that the order will not be delayed. As VAT charges are unknown till after receiving the order, we will of course be responsible for any VAT charges that are invoiced to us. We will make sure that you will have our response by email if you contact us.