Conyacサービス終了のお知らせ

misha1983 翻訳実績

本人確認済み
約8年前
日本
ロシア語 英語 日本語 (ネイティブ)
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
misha1983 日本語 → ロシア語
原文

こんにちは!商品の写真と感想を送ります。webに載せても大丈夫ですが、私の名前は隠して載せて下さい。よろしくお願いします。
私達の息子はまだ小さいのですが、息子が生まれた時に子供部屋を作りました。
気が早いのですが、子供のための家具を探していました。
日本のお店やIKEAも行きましたが、なかなか気に入るものが見つかりませんでした。
そしてネットサーフィンをしていて、あなたのお店を見つけました。
カラフルで、ユニークなデザイン。まさに子供のための家具だと、一目で気に入りました!

翻訳

Здравствуйте! Присылаю фотографию и впечатление товара. Можете показать фотографию в веб-сайте, но не пишите , пожалуйста, мое имя. Спасибо большое ,заранее.
Наш сын еще маленький, но мы приготовили детскую комнату ,когда он родился.
Казалось,что еще рано, но начали искать мебель для детей .
Мы ездили в японскик магазаны и ИКЕА ,но долго не смогли то что нравится.
И я нашла ваш магазин, когда я блуждала в интернете.
Красочный, уникальный дезайн...Это как раз мебель для детей! Мне понравились с первого взгляда.