みほり (mihori0537) 付けたレビュー

3.2 1 件のレビュー
本人確認済み
7年以上前 女性 40代
日本
スペイン語 (ネイティブ) 日本語
マニュアル
お仕事を相談する(無料)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
mihori0537 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → スペイン語
2016/09/28 22:01:33
コメント
言葉選びが大変よくできていると思いました。4つ星は「良い→間違いはないが自然さにやや欠けます」とありますが、例えば、 「En estos momentos estamos investigando la razón por la cual el producto no h...
mihori0537 この翻訳結果を"★"と評価しました 日本語 → スペイン語
2016/10/09 17:35:59
mihori0537 この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → スペイン語
2016/10/09 17:54:10
mihori0537 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → スペイン語
2016/09/28 22:23:57
mihori0537 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → スペイン語
2016/10/09 22:50:03
コメント
大変読みやすい文書だと思います。一点気になる所といえば、「yo haré el pedido」が「Después de que nosotros recibamos el pedido」・・・と、複数形になっているところでした。
mihori0537 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → スペイン語
2016/09/28 23:00:14