mdtrnsltn (mdtrnsltn) 翻訳実績

本人確認済み
約9年前
アメリカ
日本語 (ネイティブ) 英語
医療 サイエンス 文化 ビジネス
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
mdtrnsltn 英語 → 日本語
原文

power me!
Find the Kitchen Safe logo on the lid.
Press firmly on the center of “Kitchen Safe” ,
then slide it upward.
Insert the first AA battery with the positive terminal towards my display and push the battery to the right. Insert the second AA battery. Push the second battery into position and close the door. Presto! You’re good to go! Having difficulty? Try arranging the batteries like a pyramid before pressing them into my compartment. You can also watch this video example:
Lock me!
I’m super easy to use, here’s how:
1. Place an item in my container

2. Rotate my dial to set the timer

3. Press my dial and I’ll lock!

翻訳

電源を入れてください。
蓋にあるキッチン金庫のロゴを確認してください。
”キッチン金庫”の中央をしっかり押して上に向けて動かしてください。
単3電池の1つ目の+側をこの表示に向けて入れ、電池を右に向かって押してください。
2つ目の単3乾電池を入れ、ドアを閉めてください。これで準備完了です!上手くいきませんでしたか?乾電池をこの電池ケースにに入れる前にピラミッドのように積み重ねてみてください。ビデオで使用法もご覧になれます。
ロックしてください!
使い方以下のようにとても簡単です。
1.収納したいものをこの容器にいれます。
2. ダイアルを回してタイマーをセットします。
3. ダイアルを押すとロックされます。

mdtrnsltn 日本語 → 英語
原文

大学卒業後一般企業に就職したが、学生時代より興味のあった食に関わる仕事を行いたいと横浜市にある老舗寿司屋に転職。
持ち前の明るさと、バスケで鍛えた機敏な動きと粘り強さで顧客と先輩職人からの信頼を勝ち得て、4年後には新店の店長に抜擢される。
2015年1月より独立。店まで来られない高齢者の方に寿司を振る舞いたいと出張寿司を始める。自称「日本で一番若い出張寿司職人!」
現在は主に都内でビジネス交流会や各種社交会などで用途に応じた寿司を提供。売上やコスト管理など数値にも強く、

翻訳

After graduating from college he took a job at an office but decided to work for an established sushi restaurant in Yokohama City because he had been interested in jobs that had something to do with food since college age.
With his cheerful nature, fast response developed from playing basket ball and perseverance, he earned trust from customers and senior chefs and became a manager of a new restaurant 4 years later.
He started his own business in January 2015. He started a mobile sushi business with a desire to offer sushi to old people who were unable come to a restaurant. He called himself "the youngest mobile sushi chef in Japan".
Now he offers sushi that suits each occasion, mainly at business meetings and other social occasions in Tokyo. He is a good businessman with keen awareness of sales and cost containment.