Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

mbednorz (mbednorz) もらったレビュー

本人確認済み
13年弱前 男性 30代
ポーランド
英語 日本語 ポーランド語 (ネイティブ)
お仕事を相談する(無料)

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

helter この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/11/15 08:37:03
コメント
正確に訳せています
ctplers99 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/08 19:53:07
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/05 19:28:19
コメント
great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/05 19:26:57
コメント
great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/05 19:26:46
コメント
great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/05 19:26:33
コメント
great
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/05 08:44:10
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/05 08:41:51
コメント
良い翻訳だと思います。
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/05 08:47:35
コメント
良いと思います。
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/05 08:47:06
コメント
良いと思います。
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/05 08:53:29
コメント
良いと思います。
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/05 08:52:52
コメント
良いと思います。
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/05 08:54:03
コメント
良いと思います。
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/05 08:55:17
コメント
良いと思います。
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/05 08:55:48
コメント
良いと思います。
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/05 08:56:15
コメント
良いと思います。
tearz この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/14 20:25:53
コメント
May peace prevail on earth. というのもあります。
chee_madam この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/14 15:10:32
tearz この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/27 11:43:55
tearz この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/27 00:12:10
norrytk この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/08 22:03:23
コメント
good work.
tearz この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/29 11:50:25
chee_madam この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/25 12:35:34
fujisawa_2014 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/20 10:31:44
コメント
good job!
chee_madam この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/18 08:07:35