他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
元の翻訳 Because my former massage is hard to understand, it seems like that my idea is not delivered correctly. Allow me to explain it again. The alteration of bank account is not because I apply a new one, but a correction of a mistake. I accidently miss-enter the wrong bank account number, as a result I change it to the right one. Since the information is updated, is it possible for you to remit to the correct bank account?
修正後 Because my former massage [word confusion] is hard to understand, it seems like that my idea is not delivered correctly [unnatural]. Allow me to explain it again. The alteration of [article missing] bank account is not because I apply [tense confusion] for a new one, but a correction of a mistake [unnatural]. I accidently [spelling] miss-enter [tense confusion] the wrong bank account number, as a result I change [tense confusion] it to the right one. Since the information is updated [use active voice], is it possible for you to remit to the correct bank account?
元の翻訳 I've understand the situation. The same kind of users might appear in the future, please be sure you are very careful about that.If you deal this kind of situation with the same process that you do this time, it might cause the difficulty to reject, or even causes trobles.In my opinion, it is very hard to change the way that how you deal with others to fit every individual ones.
修正後 I've understand the situation. The same kind of users might appear in the future, please be sure you are very careful about that.If you deal with this kind of situation in the same process that you do this time, it might cause the difficulty to reject, or even cause troubles.In my opinion, it is very hard to change the way how you deal with others to fit every individual ones.