kyzw (kyzw) 翻訳実績

本人確認未認証
12年以上前
日本語 (ネイティブ) 英語 フィンランド語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
kyzw 英語 → 日本語
原文

The home screen is more or less the same, with Chrome-like pages for your most visited sites, apps, and games, as well as an OS X-like dock along the bottom. As with version 1.0, everything is customizable — you can switch backgrounds, move apps and pages around, and generally fix things how you like them. Flicking between these pages feels fantastic — very smooth and responsive with a mouse — but other aspects of the experience clearly aren’t as finely tuned. Several times when I clicked on apps to open them nothing happened because the browser thought I was clicking them to drag them somewhere else. Am I clicking wrong? Perhaps, but this doesn’t seem to happen to me with other browsers.

翻訳

最初の画面はだいたい同じで、よく訪れるサイト、アプリ、ゲームはChromeのようなページに表示され、下にはOS Xのようなツールバーもある。バージョン1.0と同様に、あらゆるカスタマイズができる。例えば背景を変更したり、アプリとページを動かしたり、基本的には好きなように設定できる。ページをめくって移動する動きは素晴らしく、とてもスムースでマウスにもよく反応するが、他の機能については明らかに微調整が足りない。アプリを起動しようと何回もクリックしても何も起こらなかったが、これはどこかにドラッグするためにアイコンをクリックしているとブラウザが認識しているからだ。私は間違ってクリックしたのだろうか。そうかもしれない、でも他のブラウザでこんなことが起こるとは私には思えない。

kyzw 英語 → 日本語
原文

Reduced Barriers to Cross Border Trade: eBay sellers are globally competitive and regularly sell outside the U.S. The U.S. Government has the power to help continue this success by reducing unnecessary customs barriers to cross border sales. eBay sellers can lead the way for Congress and make it easier for small businesses to become active participants in the global marketplace. The eBay Inc. Government Relations team is dedicated to protecting the eBay community of users from harmful legislation in Congress and state capitals. But the real power lies within you, the community. Watch eBay CEO John Donahoe share the "power of grassroots" in this short video message.

翻訳

国境を跨いだ取引に対する障壁の削減:
eBayへの出品者は世界規模で競争的で、定期的にアメリカ国外へ商品を販売している。国境を跨いだ取引に対する不必要な関税を削減することで、アメリカ政府にはこの成功を継続する手助けとなる力がある。eBayへの出品者は率先して議会に働きかけ、小規模の事業が国際的なマーケットの活発な参加者になりやすくなるようにできる。eBay株式会社の政府関連チームは、eBayの利用者コミュニティが議会や州政府の有害な立法から守ることに専念している。しかし、実際の力はあなたとコミュニティにある。この短いビデオメッセージでeBayのCEO John Donahoeが「草の根の力」について話しているのを見てごらんなさい。

kyzw 英語 → 日本語
原文

Government action can impact businesses, including eBay sellers and PayPal users. Issues like Internet Sales Taxes, online privacy, and reducing barriers to small business exports can have a real bottom-line impact. The eBay Inc. Government Relations team knows that engaged eBay users can make a powerful difference toward achieving sound government policy.

If you are not yet a member, we invite you to join the 250,000+ eBay users who comprise Main Street, eBay Inc.'s grassroots advocacy network. The Main Street community promotes government policies that protect small businesses and individual entrepreneurs. Together, eBay sellers are making a huge difference on key issues, including the following:

翻訳

政府の動きは、eBayへの出品者やPaypalの利用者を含むビジネスに影響を与える。インターネット販売に対する税金、ネット上でのプライバシー、小規模の商業的輸出への障壁をなくすことなどの問題は、実際の採算に影響する。確固たる政府の方針の達成へ向けて、活動中のeBay利用者は重大な影響を与えることを、政府の関係者は分かっている。

もし、あなたがまだメンバーになっていないなら、eBay株式会社の根本的な支持ネットワークであるMain Streetを構成する250,000人以上のeBay利用者の仲間になることを勧める。Main Streetは小規模のビジネスや個人的な事業を守る政府の方針を奨励している。合わせて、eBayへの出品者は、以下の事を含む重大な問題に対して大きな影響を与えている。