Conyacサービス終了のお知らせ

A.G (kumako-gohara) 翻訳実績

本人確認済み
6年以上前 女性 30代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
税務
お仕事を相談する(無料)
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
kumako-gohara 英語 → 日本語 ★★★★☆ 4.0
原文

Thank you for your e-mail of 9 October regarding your ATM card.

As our e-mail service is for enquiry only, we are unable to accept any banking instructions sent via e-mail. Therefore, may I suggest you to reinstate your ATM card through the steps provided in previous e-mail.

Besides, please use your existing ATM card Personal Identification Number (PIN) to activate the card by performing a balance enquiry via ATMs of UnionPay network within three calendar days. Please disregard the previous e-mail on 5 October and subject to this e-mail, I am sorry any confusion you may cause.

If you have any other questions, please call our Personal Banking Hotline on [111] 2222 3333.

翻訳

あなたのATMカードに関し、10/9メールをいただきありがとうございます。

我々のメールサービスは問い合わせ専用のため、メールで送られる銀行取引の指示をお受けすることはできません。
そのため、以前のメールで提供されているステップを踏んでATMカードを復元することをお勧めします。

加えて、既存のATMカードの個人識別番号(PIN)を使用して、3暦日以内にUnionPayネットワークのATMで残高照会を行いカードを有効にしてください。
10/5のメールは無視してください。このメールを正としてください。混乱をお招きし申し訳ありません。

ご不明な点がございましたら、パーソナルバンキングホットライン[111] 2222 3333にお電話ください。