他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
元の翻訳 - または、メーカーが販売を許可した販売者によるものです(これは、メーカーからの許可書と製品自体の写真で証明する必要があります)。そこで、世界最大のオンラインマーケットプレイスであるAmazon.comでセイワの製品を販売するために、この問題を解決するためのご協力をお願いしたいのです。以下に、アマゾンが受け入れる可能性のある、私が推奨できる解決策をいくつか挙げておきます。
修正後 - または、メーカーから販売許可を得た販売者によるものとなります(証明のため、メーカーの許可書と販売対象の製品写真が必要です)。そこで、世界最大のオンラインマーケットプレイスであるAmazon.comでセイワの製品を販売するために、この問題を解決するためのご協力をお願いしたいのです。以下に、Amazonが受け入れる可能性のある、私が推奨できる解決策をいくつか挙げておきます。
元の翻訳 昔、英語の読み書きが苦手な人(誰かは不明)が、セイワ製品のデータを作っていたことがありました。というのも、Amazonでは、スペルミスや意味不明な単語、無関係な単語が多く、ひどいタイトルが入力されているのです。説明文も、ほとんどのセイワ製品で、非常に悪く書かれているか、完全に欠落しています。セイワはこの問題を解決するために何もしていないので、セイワのイメージは非常に悪くなり、セイワの製品はAmazon USAで中国のセラーよりもずっと低い順位に置かれています。以下に、無意味なタイトル、不適切な説明文、または欠落した説明文の例をいくつか挙げておきますので、ご覧ください。もっと多くの例があります。https://www.amazon.com/dp/B008EPCIQC
修正後 過去に、英語の読み書きが苦手な人(誰であるかは不明)が、セイワ製品のデータを作成していたことがありました。彼らは非常に手抜きで能力もなく、Amazonには多くのスペルミスや意味不明で見当違いな単語を含むひどいタイトルが入力されています。説明文についても、大半のセイワ製品において、非常に書き方が悪いか完全に欠落しています。セイワはこの問題を解決するために手を打っていないため、セイワのイメージは非常に悪くなり、セイワの製品はAmazon USAで中国のセラーよりも遥かに低い順位になっています。以下に、間違ったタイトルや、不正確または欠落した説明文の例をいくつか挙げておきますのでご覧ください。↵他の例もあります。https://www.amazon.com/dp/B008EPCIQC