Katsuya Sato (ka28310) — もらったレビュー
他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/12/29 13:20:14
|
|
コメント 分かりやすく訳されていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/12/24 15:05:09
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/12/22 23:53:22
|
|
コメント Great! |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/12/23 16:31:53
|
|
コメント 大変いいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/05/09 04:18:59
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/12/21 19:55:27
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/12/22 21:25:20
|
|
コメント 大変いいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/12/23 12:27:17
|
|
コメント 良い訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/12/23 16:37:27
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/04/26 11:10:43
|
|
コメント 適切に訳されていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/12/16 22:26:42
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/03/13 22:41:19
|
|
コメント 良い訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/12/15 20:54:32
|
|
コメント 大変いいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/01/21 22:46:04
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/12/15 20:15:12
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/12/16 11:14:35
|
|
コメント とても分かりやすい訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/03/13 22:42:47
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/12/28 15:46:42
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2016/12/09 16:26:41
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2016/12/09 16:28:31
|
|
コメント Very good!! |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2016/12/09 16:58:07
|
|
コメント Great!! |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2016/12/09 16:57:03
|
|
コメント Very good!! |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/12/10 12:10:39
|
|
コメント 分かりやすい表現で訳されていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/12/09 00:48:32
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/04/17 21:01:10
|
|