翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2016/12/19 18:38:49

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
英語

Thanks for getting in touch. We work with a company called Unit & Guest in Japan. I have copied in Tatsuya who will be able to help. If you have any further questions please let me know.

日本語

ご連絡どうもありがとうございます。弊社は日本にあるUnit & Guestという会社と協業しております。このメールをサポート担当のタツヤをCc:に含めてお送りしております。もしさらにご質問がありましたら、遠慮なく私にお知らせください。

レビュー ( 1 )

planckdiveはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/12/22 21:25:20

大変いいと思います。

コメントを追加