Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

エリズ (japanesenglishfrench) 付けたレビュー

本人確認未認証
15年以上前 男性
長崎県
フランス語 (ネイティブ) 英語 イタリア語 日本語
医療
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
japanesenglishfrench この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → フランス語
2013/05/06 15:28:47
コメント
Conyac est le plus simple et le plus rapide parmi les services de traduction où les travaux sont effectués à la main. N'oubliez pas de vi...
japanesenglishfrench この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → フランス語
2013/05/06 02:38:46
コメント
Below are the two major mistakes in the translation shown above. I also added suggestions that you may use for rectification. Remar...