Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → フランス語 )

評価: 44 / ネイティブ ベトナム語 / 1 Review / 2013/05/04 12:27:38

danielpham
danielpham 44 My name is Daniel. I was born and ra...
英語

Conyac is the simplest & the fastest human powered translation service. Make sure to visit our Blog often to keep up with our progress and read other industry related information. Want to learn more?

フランス語

Conyac un service de traduction simple et est supporté par l'homme le plus rapide. N'oubliez pas de visiter notre blog souvent pour suivre nos progrès et de lire d'autres renseignements connexes de l'industrie. Vous voulez en savoir plus?

レビュー ( 1 )

japanesenglishfrench 53 医学翻訳を主にしています。臨床医学全分野に対応いたします。翻訳経験は12年...
japanesenglishfrenchはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2013/05/06 15:28:47

Conyac est le plus simple et le plus rapide parmi les services de traduction où les travaux sont effectués à la main. N'oubliez pas de visiter notre blog souvent afin de suivre nos progrès et de lire d'autres renseignements concernant l'industrie. Vous voulez en savoir plus?

コメントを追加