Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

ish5 翻訳実績

本人確認済み
11年弱前
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
ish5 英語 → 日本語
原文

Tencent to also Launch Credit Rating System

It is well-known that Alibaba’s finance arm have been working on an online credit rating system, based on users’ purchasing history and other online behavior. Tencent, which is now competing with Alibaba in numerous sectors, last week announced they would release a similar system at the company’s annual partner conference.

While Alibaba makes small loans to online retailers on its e-commerce marketplaces, Tencent doesn’t operate such a business. The credit reports generated through Alibaba’s Sesame system are expected to be largely used for Alibaba’s finance arm to make credit decisions, while Tencent’s will be sold to financial institutions.

翻訳

Tencentもクレジットレーティングシステムをローンチ

Alibabaのファイナンス部が、ユーザーの購入履歴と他のオンラインでの行動を基にしたオンラインクレジットレーティングシステムの開発に取り掛かっていることは広く知られている。今では多数の分野でAlibabaと競合しているTencentが、先週年次パートナー会議で似たようなシステムをリリースすると発表した。

Alibabaが、自身のeコマースマーケットプレイスでオンライン小売店向けに少額のローンを組む一方で、Tencentはそのようなビジネスは展開していない。AlibabaのSesameシステムを通して作成された信用状況報告は、Alibabaのファイナンス部で貸出決定をする為に広く利用されることが予想される。一方で、Tencentは金融機関に売却される。