Conyacサービス終了のお知らせ

Inddae (inddae_28) もらったレビュー

本人確認未認証
7年以上前 女性 30代
Indonesia
インドネシア語 (ネイティブ) 英語 日本語
お仕事を相談する(無料)

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

tatsuoishimura この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/06/10 04:33:18
ueharamasashi この翻訳結果を"★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/06/14 09:45:02
コメント
theが訳文にそのまま残っています。機械翻訳でしょうか?
ueharamasashi この翻訳結果を"★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/07/15 08:51:23
コメント
機械翻訳をそのまま使っているのでしょうか?「足の裏を認めます」はマズいですね(笑)
planckdive この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/06/14 14:47:05
コメント
全体的に日本語として不自然に感じます。
ueharamasashi この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/06/22 09:00:16
planopiloto この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/07/18 17:27:50
コメント
少し日本語として意味が掴みづらいので、単語が持つ複数の意味から、文脈として適切なものを選ぶように気をつけると良いと思います。
ueharamasashi この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/05/28 16:43:08
コメント
訳文から内容が伝わらない気がします。