Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

@Trans (ilad) 付けたレビュー

本人確認済み
10年以上前 男性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
文化
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
ilad この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/21 19:51:04
ilad この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/21 00:26:52
コメント
Very good
ilad この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/20 23:14:03
ilad この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/21 00:30:46
コメント
good
ilad この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/21 00:40:22
ilad この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/21 00:20:59
ilad この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/21 19:58:41
ilad この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/21 00:23:14
コメント
Good
ilad この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/20 23:21:17
ilad この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/21 00:10:19
ilad この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/17 13:06:33
ilad この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/16 17:44:46
ilad この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/17 17:23:35
ilad この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/17 17:15:38
コメント
Very good
ilad この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/17 17:14:14
ilad この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/17 15:23:06
ilad この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/17 13:01:31
ilad この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/16 14:19:52
ilad この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/17 13:29:56
ilad この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/20 23:36:36
ilad この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/15 18:27:41
ilad この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/15 17:49:52
コメント
適切に訳されていますが、続きの文脈によると、「紹介」にも取れます。そうだとすると、第三者としてHeのほうが適切かもしれません。参考までに。
ilad この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/15 17:16:11
コメント
very good
ilad この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/15 17:32:05
コメント
Very good
ilad この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/16 16:50:16
コメント
よくできていると思います。