On the road.Alex from my office will fix the excel file tomorrow so it is available. Right now it is 44 mb.Meanwhile, I am going to send the excel file via HTM.com when I return from dinner. The file is downloading now. Please keep an eye out for it.Best of luck with the sales!
出張中です。私のオフィスからアレックスがエクセルファイルを明日用意しますので、利用可能です。現在、44メガバイトです。良ければ、私が夕食から戻ったら、HTM.com経由でエクセルファイルを送りましょう。ファイルはすぐにダウンロードできます。注意しておいて下さい。セールスでの幸運を祈ります!
Contrary to the arguments of some that much of the pacific was settled by Polynesians accidentally marooned after being lost and adrift, it seems reasonable that this feat was accomplished by deliberate colonization expeditions that set out fully stocked with food and domesticated plants and animals. The undisputed presence in Oceania of the sweet potato, which is New World domesticate, has sometimes been used to support theories. However, this is one plant out of a long list of Asian domesticates. As Patrick points out, rather than being brought by rafting South Americans, sweet potatoes might just have easily been brought back by returning Polynesian who could have reached the west coast of South America.
行方不明になったり漂流したりした後偶然に奴隷状態から逃れたポリネシア人達が太平洋の島の大部分に定住したことに関する議論に対して、食料や栽培可能な植物、家畜を充分に備蓄したうえで出発した遠征による慎重な植民地化がこの偉業を成し遂げたということは道理にかなったものであるように思われる。新世界での栽培可能植物であるであるサツマイモがオセアニアには確かに存在したことが、その説を立証するためにしばしば用いられてきた。しかしながら、この植物はアジアの栽培可能植物の長いリストのなかの一つなのである。パトリックが指摘したように、おそらくサツマイモは、いかだに乗ってやって来た南アメリカ人がもたらしたものというよりむしろ、南アメリカ西岸にたどり着いたポリネシア人が持ち帰ったにすぎないのでないだろうか。
Those will certainly help to boost the units in certain styles, especially the shirting which is the most popular category for S&H by far. I sent you the attached document simply to reference the styles that are selling extremely well for us so far. Those will definitely get produced. Then there are others that are selling so-so. Those we also hope to produce through the outstanding orders yet to come in. Then there are some that have very few units, if any. Those run the risk of being cut. However, if you have a customer that wants to buy a lot of them, maybe we can make them. It’s a matter of communicating with us so we can reduce the number of cancelled styles and produce as many styles as possible.
それらは一定ののスタイルにおける単位を増加するのに必ずや役立ちます。特にS&Hの最も人気のある部門であるシャツ地においては顕著となるでしょう。参考までにお送りしたのは、現在弊社で最も良い売上となったスタイルについての資料です。この製品は確実に生産される予定であり、他にもまずまずの売上となっている製品もあり、これらについては今後見込まれる顕著な注文によって生産が見込まれています。また、非常に少ない単位のものがあれば、生産を縮小される恐れがありますが、もしそうした製品を大量に求める顧客をお持ちであれば、それらを生産することが出来るでしょう。私達とのコミュニケーション次第で、スタイルを取り消しする数を減らすことができ、そして可能な限り多くのスタイルを生産することができるでしょう。
Type your name, e-mail address and its subject, the title to purchase, and the delivery address. Then click [Send]. We will
お名前、Eメールアドレス、件名(購入品名をお書きください)、送付先を入力し、「送信」をクリックしてください。追記)We willは別に翻訳依頼されているようなので訳していません
羊羹などの和菓子が食べたい。
I want to eat japanese sweets...per example, "Yokan".
She would respect a slave who did not wish to make the journey to the north, but any slave who joined an escaping group, then changed their mind and wanted to turn back, would be shot dead to prevent that person from endangering the group. After the Civil War, Harriet continued as an activist for African-american and women's rights, but although she helped many people and served in the Civil War, she had no pension and very little money to live on. Happily, her finncial security was assured .
彼女は北部に旅行したいと望まない奴隷を尊重していたが、脱走に加わったものの、心変わりをして戻ってきたがっている奴隷は、その人物がグループを危険に晒すことを防ぐために射殺していた。市民戦争後、ハリエットはアフリカ系アメリカ人と女性の権利のための活動家であり続けた。彼女は多くの人々を助け、市民戦争では貢献したが、恩給はなく、生活するためのわずかなお金しか持たなかったものの、幸いにも彼女の財政面での安全は保証されていた。
All my life I've been registering scores like that, so that I always feel that I'm highly intelligent, and I expect other people to think so, too. Actually, though, don't such scores simply mean that I am very good at answering a particular type of academic question - questions that are considered important by the people who make up the intelligence test - people who are intellectuals, just like me?
私はこれまでずっと、そういう成績を上げてきた。だから、いつでも自分のことをとても頭がいいと思ってきたし、他の人にもそう思われたい。でも、実際のところ、そういう成績が意味しているのは単に、特定のタイプの学術的な質問、つまり知能テストを作っている人たち、まるで私みたいな人たちが重要だと考えるような質問に答えるのが得意だというこということではないだろうか?
AC/DC live concertLawson Ticket Available at Lawson convenience stores L- code <Tokyo>78752
AC/DCライブ コンサートローソン各店舗のローソンチケットにてチケット購入可能L-コード<東京>78752
For instance, when she scouted an area, she sometimes carried two chickens with her. Whenever she felt that the people in the area were getting suspicious, whe would release the chickens and chase them to catch them. This would amuse the white people who would assume the comical chicken chaser could not be the cunning slave stealer. Harriet's job had no room for any sentimental feelings.
例えば、彼女が辺りを探して、時には2羽の鶏を捕まえて運ぶとする。そこの人々が怪しいがってきていると思ったときはいつでも、その鶏を放し、後でまた捕まえるために後を追う。こっけいな鶏の追撃者が悪賢い奴隷の泥棒ではありえないと思っている白人たちはこれを面白がるだろう。ハリエットの仕事は感傷的な感情をはさむ余地などないのだ。
Let's enter the text that you want it to be translated.
あなたが翻訳したい文章を入力しましょう。蛇足かもしれませんが関係代名詞thatがあるので…you want it to・・・のitっていらないんじゃないでしょうか?
On this week's address: the recent Supreme Court ruling, and its potentially devastating effect on our democracy.
今週の講演:最近の最高裁裁定と、我が国の民主主義に対するその潜在的打撃について
As we start our workweek, many of us are looking in the mirror and saying "Yuck. I feel fat, uncomfortable and need to go on a diet."Dieting and the language of "fat" have become so normal that we don't think twice before we say, "I have to go on a diet, I have gained so much weight."
仕事が始まると、ほとんどの人が鏡を見て、「うわっ、太ったかも…いやだなぁ、ダイエットしなきゃ」と言う。ダイエットすることと「肥満」という言葉はあまりに普通になりすぎていて、「ダイエットをしなければ。太りすぎた」と口に出す前に二度考えたりしない。
2 out of 3 ain't bad, Debbie Downer. RT@rachryann milk is full of blood/poop and hormones.
3つのうち2つは悪くない、Debbie Downer 。 RT@rachryann 牛乳は血液あるいは排泄物、それにホルモンでいっぱい。
This scooter is nearly junk, So, minimum repairs please.I will buy a new scooter in March.
このスクーター、ほぼガラクタなので、修理は必要最低限にしてください。3月には新しいのを買うつもりなんです。
Tax havens serve as the legal home of two million corporate entities.
タックス・ヘブン(租税回避地)には、200万もの企業が法律上の本拠地を置いている。
we are required to contact, welcome and log in any and all sentient races or multibeing
私たちは感覚の優れた種族や多岐にわたる存在はどんなものでも、さらにはその全てとコンタクトし、そして対応し、ログインすることを必要としています。
Losing backpacks with irreplaceable belongings in it is a favorite past time of mine.
取り返しのつかないものが入れたバックパックを無くしてしまった。あれは私のお気に入りの思い出だったのに。
No consequences. Anonymous spammers make problems for others that don't affect them.
重要性なし。匿名のスパムによって問題が引き起こされることはありません。
The price, that we must all be considerate, seems worth paying.
その価格は、しっかり考慮されているにちがいないから、払う価値はあるだろう。
For channel e-mail to evolve, it must survive a period of incomplete use.
Eメールチャンネルを展開させるには、一定の期間未完成のままなんとか使用しなくてはならない。