Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

honeylemon (honeylemon003) 付けたレビュー

本人確認済み
11年以上前
ニュージーランド
日本語 (ネイティブ) 英語
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
honeylemon003 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/06/06 06:42:31
コメント
分かりやすくて良い翻訳だと思います。
honeylemon003 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/17 10:07:30
コメント
訳しにくい文章をうまく訳されていると思います。
honeylemon003 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/10/17 10:15:27
honeylemon003 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/02/18 11:43:59
コメント
良い翻訳だと思います。
honeylemon003 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/02/18 11:47:50
honeylemon003 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/20 15:49:01
honeylemon003 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/03/01 07:05:38
honeylemon003 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/18 17:00:14
コメント
訳しにくい本文を上手く訳されていると思います。
honeylemon003 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/18 17:03:04
コメント
よい翻訳だと思います。
honeylemon003 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/18 17:06:27
honeylemon003 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/03/01 07:28:58
honeylemon003 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/20 15:55:20
honeylemon003 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/03/01 07:43:24
honeylemon003 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/03/01 07:48:17
honeylemon003 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/03/12 05:29:14
コメント
とても言い回しの上手い翻訳だと思いました。
honeylemon003 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/03/01 07:51:02
コメント
分りやすくて良い翻訳だと思います。
honeylemon003 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/03/01 07:56:33
コメント
言い回しが上手くて、良い翻訳だと思います。
honeylemon003 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/12 05:34:37
honeylemon003 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/12 05:50:07
honeylemon003 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/12 05:54:59
honeylemon003 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/28 12:31:31
コメント
よい翻訳だと思います。
honeylemon003 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/03/13 11:54:25
コメント
良い翻訳だと思います。お手本にします。
honeylemon003 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/03/13 11:51:19
コメント
良い翻訳だと思います。
honeylemon003 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/03/13 11:49:30
コメント
分りやすくて良い翻訳だと思います。
honeylemon003 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/03/13 11:47:24
コメント
シンプルで良い翻訳だと思います。