honeylemon (honeylemon003) もらったレビュー

本人確認済み
11年弱前
ニュージーランド
日本語 (ネイティブ) 英語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

kj4translation この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/10/06 14:40:33
blackdiamond この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/05 16:55:35
sl_translator この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/10/07 10:50:28
makotomori26 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/07 16:01:37
コメント
Great!
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/05 05:20:37
コメント
こういうことが書かれていたんですね。英文の意味がまったくわかりませんでした。今後も参考にさせていただきます。
oier9 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/04 11:27:48
white_elephant この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/26 16:06:49
コメント
起訴で話し もうひとひねりが欲しいですね。
o63odt この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/10/03 17:22:26
elephantrans この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/10/02 09:07:52
blub91 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/10/02 00:46:06
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/03/10 18:35:55
コメント
最後の文章は悩みますね。好みの問題かもしれませんが、私なら「」で囲むかもしれません。とてもわかりやすい日本語だと思いました。
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/03/10 18:32:54
コメント
Very well translated.
blub91 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/10/02 00:48:08
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/09/30 07:16:10
blackdiamond この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/09/25 19:13:12
blackdiamond この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/09/24 21:06:52
shihpin この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/08 19:46:17
コメント
いい感じだと思いますが、固有名詞を調べてカタカナにしたほうが、日本人に受け入れられやすいかもしれません。面倒ですが、翻訳とは面倒なものですから。
blackdiamond この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/09/24 05:18:48
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/09/23 10:41:33
takaaki この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/09/25 11:58:29
コメント
私は以前山岳部に在籍しており、よく山登りに行ったものですが、この説明を見てぜひこのポールを買いたいと思いました。
premiumdotz この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/09/18 11:38:07
コメント
good
milvia この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/09/17 08:52:01
コメント
良い翻訳だと思います。一点だけ気になったのはbefore hand はワンワードではないでしょうか。beforehandだと思います。ネイティブではないので間違っていたらすみません。その他はとても良いと思います。
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/09/17 12:09:28
elephantrans この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/09/18 14:01:46
elephantrans この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/09/11 09:00:41