Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Hiromi (hbell) もらったレビュー

本人確認済み
11年弱前
アメリカ
日本語 (ネイティブ) 英語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

o63odt この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/02/25 18:59:49
コメント
good
marikowa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/02/24 16:21:05
kiijimakai この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/02/24 13:40:55
kiijimakai この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/02/24 13:43:26
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/17 00:26:10
コメント
正確でわかりやすい訳だと思います。
white_elephant この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/17 11:41:23
コメント
organic reach 化粧品関係ではないですよね?