Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / 1 Review / 2014/02/13 02:20:27

hbell
hbell 53
英語

A Facebook spokesman confirmed that the overall organic reach of Facebook posts from brands is in slow decline.

"We're getting to a place where because more people are sharing more things, the best way to get your stuff seen if you're a business is to pay for it," he said.


日本語

Facebookの広報担当者は、ブランドからの投稿へのオーガニックリーチが全体的に徐々に低下していることを改めて認めました。

その広報担当者によれば、「投稿者と投稿数が増加する状況のなか、企業がより多くの人に見てもらうためには、お金を掛けることが最善の方法になってきた。」とのことです。

レビュー ( 1 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/02/17 00:26:10

正確でわかりやすい訳だと思います。

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加