Conyacサービス終了のお知らせ

Asep Sugandi (gandinsuga) 翻訳実績

本人確認済み
12年以上前 男性 50代
インドネシア
英語 インドネシア語 (ネイティブ)
特許
お仕事を相談する(無料)
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
gandinsuga 英語 → インドネシア語 ★★★★☆ 4.0
原文

"Love Academy"

New Otome Game "Love Academy"!

Hi there, beautiful princess. Are you ready yet?

Outstanding and talented students from around the world have
gathered together at Moulin Academy High School, a private
institution. Why was this ordinary girl attending the academy?

Beneath the fireworks at a masquerade party, an unexpected romantic
encounter takes place.

All of this is followed by a sudden and sweet proposal
under blossoming cherry trees!

She had lunch on the rooftop together with the charming boy.

Well, princess, enjoy your sweet and "dangerous" high school life,
and the everlasting memories that follow.

By the way, I am . . . umm, sorry, I can't tell you my name yet.
See you at Moulin Academy!!

翻訳

"Love Academy"

Game Otome baru "Love Academy"!

Halo, puteri cantik. Sudah siap belum?

Yang berkumpul di SMA Moulin Academy, sebuah sekolah swasta, adalah mereka yang berprestasi dan berbakat dari seluruh dunia . Mengapa si gadis biasa ikut hadir di sekolah ini?

Di tengah atraksi kembang api pada suatu pesta topeng, sebuah pertemuan romantis tak terduga terjadi.

Lalu berlanjut dengan kejutan manis: lamaran di bawah pohon cherry yang sedang berbunga!

Ia pernah menikmati makan siang di atas atap bersama dengan sang pangeran tampan.

Begitulah, puteri, nikmati kehidupan SMA-mu yang manis dan "penuh petualangan" serta semua kenangan tak terlupakan yang mengiringi.

Oya, namaku... mmm, maaf, aku belum bisa beritahu namaku sekarang.
Sampai jumpa di Moulin Academy!!

gandinsuga 英語 → インドネシア語 ★★★★☆ 4.0
原文

in the heart of the city :)

翻訳

di jantung kota :)