Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

kiwakiri (fuwafuwasan) 付けたレビュー

5.0 1 件のレビュー
本人確認済み
約10年前
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
IT サイエンス
お仕事を相談する(無料)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
fuwafuwasan この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/09/16 16:27:17
fuwafuwasan この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/09/16 16:14:57
fuwafuwasan この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/09/16 16:11:48
fuwafuwasan この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/09/10 18:46:06
fuwafuwasan この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/09/10 19:06:39
コメント
Abu Sayaffは組織名だったのですね。勉強させていただきました。
fuwafuwasan この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/09/10 19:01:48
fuwafuwasan この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/09/07 14:08:25
fuwafuwasan この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/09/03 16:36:10
コメント
すばらしいです。
fuwafuwasan この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/09/03 16:32:43
fuwafuwasan この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/09/02 20:52:58
fuwafuwasan この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/09/02 20:45:24
fuwafuwasan この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/09/02 20:35:06
fuwafuwasan この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/09/02 13:58:23
fuwafuwasan この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/09/02 14:13:12
fuwafuwasan この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/09/02 14:02:07
fuwafuwasan この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/09/07 16:03:58
fuwafuwasan この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/09/02 21:03:47
fuwafuwasan この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/09/07 16:37:32
fuwafuwasan この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/26 16:48:53
fuwafuwasan この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/26 16:24:03
fuwafuwasan この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/25 18:44:23
fuwafuwasan この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/24 19:14:03
コメント
特に8FPSと7FPSの部分など、過不足なく明確に訳されていてすばらしいと思います。
fuwafuwasan この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/24 19:10:59
fuwafuwasan この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/24 19:07:57
fuwafuwasan この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/24 21:12:55