kiwakiri (fuwafuwasan) — 付けたレビュー
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/01/07 11:27:55
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/01/07 11:23:34
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/01/07 11:22:35
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/01/07 16:46:46
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/01/07 16:43:09
|
|
この翻訳結果を"★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/12/19 17:06:07
|
|
この翻訳結果を"★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/12/19 16:50:57
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/12/19 16:28:57
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/12/15 20:59:12
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/12/14 20:30:46
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/12/14 20:18:55
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/12/15 21:05:26
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/12/14 23:01:38
|
|
コメント "with a design-friendly layout"を「~の採用により」としたところが特にすばらしいと思いました。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/12/22 12:42:29
|
|
コメント わかりやすく訳されていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/12/22 13:08:11
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/12/03 15:00:33
|
|
コメント 完璧だと思います! |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/12/03 15:50:46
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/12/03 15:41:34
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/12/02 14:00:38
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/12/02 13:58:41
|
|
コメント 完璧だと思います! |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/12/03 14:42:02
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/12/02 14:13:06
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/11/26 16:15:58
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/11/26 16:39:32
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/11/26 16:35:12
|
|