fusako_68 — もらったレビュー
本人確認未認証
11年以上前
France
フランス語 (ネイティブ)
日本語
タガログ語
他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → フランス語
2013/07/17 11:26:25
|
|
コメント L'expression n'est pas toujours naturelle, mais le texte est respecté pour la plupart |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → フランス語
2013/06/03 09:57:54
|
|
コメント J'ai pu appris comment traduire. Seulement, OO est le nom du personne qui a écrit ce mail. Merci pour excellent traduction ! |