Conyacサービス終了のお知らせ

fishy_babel もらったレビュー

本人確認済み
10年弱前
アルゼンチン
日本語 (ネイティブ) 英語 スペイン語 ポルトガル語 (ブラジル)

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

toyooka この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/03/30 17:45:44
コメント
簡潔ながら本文から読み取れるフィーリングまで上手く訳されていると思います。
marukome この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/20 10:41:40
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/09 13:44:30
コメント
良いと思います。
mame6 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/11 17:01:01
コメント
会社名・住所は英語のままでいいと思います。
yumekarasu この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/10 14:37:55
コメント
Excellent
acdcasic この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/10 01:31:30
コメント
問題ないと思います。