【公演に関するお問い合わせ】a-nation island 公演事務局:0180-993-223※24時間テープ対応/一部携帯・PHS・IP電話使用不可a-nation island & stadium fes. 東京公演事務局:03-3400-7305※オペレーター対応/平日のみ12:00〜18:00
[有关公演的咨询处]a-nation island公演事务局:0180-993-223※24小时自动应答/部分手机・小灵通・IP电话无法使用a-nation island & stadium fes. 东京公演事务局:03-3400-7305※话务员人工应答/工作日12:00〜18:00
1 券面の表記内容 一日乗車券を御利用される外国人のお客様からよく質問をいただく,一日乗車券の使い方や追加料金が必要になる場合などの御利用案内について,以下のとおり,日本語・英語及び中国語(簡体字)の3箇国語で券面に記載しました。【3箇国語表記内容】 「最初の降車の際にカードリーダにカードを通してください。次の降車時からは,有効日付を乗務員に提示してください。」 「乗車券は券面表示の日付のみ有効です。」 「均一区間外では追加料金が必要になります。」
1 券面的標記內容使用一日乘車通票的外國遊客經常會提出以下問題,包括如何使用一日乘車通票,是否需要支付額外費用等等。這些問題的解答,以日語、英語和中文3種語言在券面進行如下說明。[3國語言的標記內容]“第一次使用一日乘車通票乘車的時候,請在下車時將乘車通票放入讀卡器內。之後乘坐巴士下車時,請向司機出示乘車通票的有效期。”“一日乘車通票的有效期僅限於券面明確記載的日期。”“在一日乘車通票的指定區間以外使用時,需要支付額外費用。”
2 発売日時等 (1)発売開始日 平成27年6月6日土曜日から (2)発売場所 市バス・地下鉄案内所,定期券発売所 (市バス車内等,上記以外の一日乗車券発売箇所では,現行デザインのカードが無くなり次第, 順次3箇国語対応カードを販売します。)【券面新デザイン】 【券面旧デザイン】
2 發行日期和時間等。(1)發行日期自2015年6月6日星期六起(2)發行場所城市巴士以及地鐵諮詢處,定期票銷售點(在城市巴士的車內售票以及其他上述以外的通票銷售點,會繼續發行現有乘車通票,現有通票全部售完以後開始發行3國語言版本。 )[新券面][舊券面]
【広報資料】「市バス・京都バス一日乗車券カード」の3箇国語対応について交通局(営業推進室 863-5060) この度,京都市交通局では,本市を訪れる外国人観光客の増加に伴い「市バス・京都バス一日乗車券カード」を御利用される外国人のお客様が急増していることから,より快適・スムーズに市バスをご利用いただくため,「市バス・京都バス一日乗車券カード」の券面表記を,3箇国語(日本語,英語,中国語)対応としますのでお知らせします。
[宣传资料]有关“城市巴士・京都巴士一日乘车通票”对应3国语言的通知交通局(营业推进室863-5060) 随着来访京都市的外国游客逐渐增加,使用“城市巴士・京都巴士一日乘车通票”的外国游客也急剧增加。为了使游客更方便更顺畅地乘坐城市巴士,此次,京都市交通局发行的“城市巴士・京都巴士一日乘车通票”券面上将采用3国语言(日/英/中)。
1 券面的标记内容 使用一日乘车通票的外国游客经常会提出以下问题,包括如何使用一日乘车通票,是否需要支付额外费用等等。这些问题的解答,以日语、英语和中文3种语言在券面进行如下说明。[3国语言的标记内容]“第一次使用一日乘车通票乘车的时候,请在下车时将乘车通票放入读卡器内。之后乘坐巴士下车时,请向司机出示乘车通票的有效期。”“一日乘车通票的有效期仅限于券面明确记载的日期。”“在一日乘车通票的指定区间以外使用时,需要支付额外费用。”
2 发行日期和时间等。(1)发行日期 自2015年6月6日星期六起(2)发行场所 城市巴士以及地铁咨询处,定期票销售点(在城市巴士的车内售票以及其他上述以外的通票销售点,会继续发行现有乘车通票,现有通票全部售完以后开始发行3国语言版本。 )[新券面][旧券面]
三浦大知 雑誌掲載情報6/17(水)リリースのNEWシングル「music」のインタビュー掲載が決定!●雑誌インタビュー掲載5/27(水)Dance SQUARE vol.76/10(水)4116/14(日)WHAT's IN?6/15(月)月刊Songs2015年7月号6/19(金)BOYS ON STAGE(別冊CDでーた)http://www.songsnet.jp/6/20(土)OUT of MUSIC6/27(土)B-PASS6/30(火)Woofin'
DAICHI MIURA杂志采访信息6/17(周三)发布的新单曲“music”的访谈确定刊登!●杂志访谈刊登时间5/27(周三)Dance SQUARE 第7卷6/10(周三)4116/14(周日)WHAT's IN?6/15(周一)月刊Songs 2015年7月号6/19(周五)BOYS ON STAGE(附录CD)http://www.songsnet.jp/6/20(周六)OUT of MUSIC6/27(周六)B-PASS6/30(周二)Woofin'
【アナログ・リリース!(数量限定)】19th Singleより先行発売 「Never ever REMIX」(7'アナログ)【アナログ・レコード】6月12日(金)19th Singleより先行発売 「Never ever REMIX」(7'アナログ)人気アニメ「フェアリーテイル」新エンディングテーマ!「Never ever」が、CDとしてのリリース6/24より先駆けて、 「Never ever REMIX」としてアナログ・レコードが先行発売!
【實體版本! (數量有限)】在第19支單曲之前預售“Never ever REMIX”(7'實體)【實體唱片】6月12日(週五)在第19支單之前預售“Never ever REMIX”(7'實體)人氣動漫作品“妖精的尾巴”新片尾曲! “Never ever”CD6/24發布之前“Never ever REMIX”的實體唱片預售!
CD収録のM1曲「Never ever (TJO & YUSUKE from BLU-SWING Remix)」とクラブDJ仕様に仕上げたの「Never ever (Royal Mirrorball vs MODEWARP Dub mix)」を収録!6/13にZepp DiverCityで開催される東京女子流のワンマンライブでの会場にて販売予定!★アナログ Never ever REMIX (7インチ・アナログ・レコード) 1,620円(税込)
收錄CD刻錄的M1歌曲“Never ever (TJO & YUSUKE from BLU-SWING Remix)”和俱樂部DJ版本的“Never ever (Royal Mirrorball vs MODEWARP Dub mix)”!預定於6/13在Zepp DiverCity舉辦的東京女子流單人現場表演的會場進行銷售!★實體唱片Never ever REMIX (7寸黑膠唱片)1620日元(含稅)
J-WAVE 出演情報更新●J-WAVE「J-POP SATURDAY」 6/6OA 6月6日(土) 15:00-17:00J-WAVE「J-POP SATURDAY」 「The Parkhouse PARADISE FIELD」コーナーにコメント出演!http://www.j-wave.co.jp/original/jpopsaturday/
J-WAVE的演出信息更新●J-WAVE “J-POP SATURDAY” 6/6直播6月6日(星期六)15:00至17:00J-WAVE “J-POP SATURDAY”的“The Parkhouse PARADISE FIELD”的單元中出演!http://www.j-wave.co.jp/original/jpopsaturday/
●J-WAVE 「RADIO DONUTS」 6/13OA 6月13日(土) 8:00-12:00J-WAVE「RADIO DONUTS」(毎週土曜日 8:00-12:00)に出演!http://www.j-wave.co.jp/original/radiodonuts/
●J-WAVE “RADIO DONUTS” 6/13 直播6月13日(週六)8:00至12:00J-WAVE “RADIO DONUTS”(每週六8:00至12:00)出演!http://www.j-wave.co.jp/original/radiodonuts/
●J-WAVE「BEAT PLANET」 6/17OA 6月17日(水) 11:30-14:00J-WAVE「BEAT PLANET」(毎週月-木 11:30-14:00)に出演!http://www.j-wave.co.jp/original/beatplanet/
●J-WAVE“BEAT PLANET”6/17直播6月17日(週三)11:30至14:00J-WAVE“BEAT PLANET”(每週一 - 週四11:30至14:00)出演!http://www.j-wave.co.jp/original/beatplanet/
J-WAVE的演出信息更新●J-WAVE “J-POP SATURDAY” 6/6 直播6月6日(星期六)15:00至17:00在J-WAVE “J-POP SATURDAY”的“The Parkhouse PARADISE FIELD”单元中出演!http://www.j-wave.co.jp/original/jpopsaturday/
●J-WAVE “RADIO DONUTS” 6/13 直播6月13日(周六)8:00至12:00J-WAVE “RADIO DONUTS” (每周六8:00至12:00)出演!http://www.j-wave.co.jp/original/radiodonuts/
●J-WAVE “BEAT PLANET” 6/17直播6月17日(星期三)11:30至14:00J-WAVE “BEAT PLANET” (每周一至周四 11:30至14:00) 出演!http://www.j-wave.co.jp/original/beatplanet/
品良く素敵に輝ける大人可愛いプレシャスなプレートネックレス!存在感がありクラシカルでエッジー、オールシーズン楽しんでいただけます。AAA宇野実彩子のバースデーが刻まれています。文字のフォントは世界に1つ”AAA宇野実彩子の直筆”を刻印したプレートネックレスです。さまざまなライフスタイルシーンにマッチ!夏の素肌に映えるイエローゴールド、清涼感のあるクールでスタイリッシュなシルバー、女性らしさ引き立つローズゴールドの3色展開です。ユニセックスでお楽しみください。
精美奪目,成熟而可愛的珍貴銘牌項鍊!非常有存在感,古典又前衛,適合所有季節佩戴。帶有AAA宇野實彩子的生日刻印。項鍊銘牌的刻印字體是世上僅此一款的“AAA宇野實彩子親筆簽名”。適合各種場面佩戴!適合夏天肌膚的黃金色,有清涼感的酷酷的時尚銀色,帶出女人味的玫瑰金色,三種不同顏色。男女皆宜。
【宇野実彩子本人コメント】 肌身離さず身に付けられる、大人かわいいネックレスが欲しくて感謝の気持ちを込めてとっておきのネックレスをデザインさせて頂きました!デイリーユース/プレシャス/大人かわいい/をテーマに私の誕生日に思いを込めて直筆を刻んだプレートネックレスです。適度なプレートの重みを肌に感じたときに私を思い出してもらえますように・・・長く使えるエターナルなネックレスをお揃いにしたくて。今どき感も楽しめる今年らしいデザインに仕上がり、大満足です!
[宇野實彩子本人評論]我對這次的設計滿懷感謝,因為我自己也想要一款適合貼身佩戴的成熟而可愛的項鍊!以“日常使用/華美/成熟和可愛”為主題,包含我生日的心意,親筆刻下銘牌的紀念項鍊。肌膚感受到銘牌的重量的時候,就可以想起我啦。 。 。我想要可以長久佩戴的項鍊。同時也包含了今年時下流行的設計,我非常滿意!
UNO 29th Anniversary PreciousPlateNecklace MISAKOUNO×Ravina コラボ商品の発売が決定!宇野実彩子バースデーを記念して、Ravinaとのコラボ商品が発売となります!WEBにて2015年6月5日(金)16時より受注開始!※お届けは6月末以降になります。
UNO 29th Anniversary PreciousPlateNecklace MISAKOUNO×Ravina合作产品确定发售!为了纪念宇野实彩子的生日,与Ravina合作的商品正式发售!网上预订从2015年6月5日(周五)16点开始!※商品将在6月底以后发送。
精美夺目,成熟而可爱的珍贵铭牌项链!非常有存在感,古典又前卫,适合所有季节佩戴。 带有AAA宇野实彩子的生日刻印。项链铭牌的刻印字体是世上仅此一款的“AAA宇野实彩子亲笔签名”。适合各种场面佩戴!适合夏天肌肤的黄金色,有清凉感的酷酷的时尚银色,带出女人味的玫瑰金色,三种不同颜色。男女皆宜。
[宇野实彩子本人评论]我对这次的设计满怀感谢,因为我自己也想要一款适合贴身佩戴的成熟而可爱的项链!以“日常使用/华美/成熟和可爱”为主题,包含我生日的心意,亲笔刻下铭牌的纪念项链。肌肤感受到铭牌的重量的时候,就可以想起我啦。。。我想要可以长久佩戴的项链。同时也包含了今年时下流行的设计,我非常满意!