We offer you to register your Sales Agents independent from your society for free.You will find below the following document to be transferred to your agents. Thank you to forward it to them as quickly as possible in order to make their registration. They will have to upload a NAMED professional status proof (first page of the contract, commission invoice, business card with the agent's name and your brand name on it) before Friday, June 8th 2012.
我々は、あなたが、自分の社会で完全に独立した、販売代理人を持つことを希望します。あなたの代理人に送られたドキュメントを下で確認出来ると思うのですが、登録作業を迅速に進める為に、それを彼らに送って頂ければと思います。彼らには、サインされた専門職の状況証明を、2012年6月8日(金曜日)までに、アップロードしてもらう必要があります。(一番目のページには契約書、手数料請求書、代理人の名前がある名刺、それとあなたのブランド名)
Any badge request without a suitable written proof will not be taken into account.BE AWARE THAT: The agents' badges are different from the exhibitors' badges.The Sales Agents have to pre-register in order to get their badge entrance*2E As for the exhibitors, they have a fixed quota of unnamed exhibitors' badges that is determined according to the booth size and will be given on the setting-up day, on Friday, June 29th 2012.No exhibitor badge will be given for your agents.We remain at your disposal for any further information.
どんな記章のリクエストも、的確な書き込まれた証明書が無ければ 考慮には入れません。お気を付け下さい:代理店のバッジは、出展者のバッジとは違う物になります。*2E入り口から入ることが出来る、出展者としての、バッジを手に入れる為には、販売代理店は事前に登録する必要があります。ブースのサイズにより決定された、名前が記入されていない特定の数量のバッジが用意され、それは、ブース設置の日2012年6月29日金曜日に渡されます。出展者のバッジは、あなたの代理店から渡されるものではありません。ご質問があれば、ご自由にどうそ。
dint mean to wrong button. item is still available and just lookin at ure adress i just sent u another radio if im not mistakin ..to crea sound ,,is that yur address as well. 448 hester st ? to familiar w other item i sent 2 days ago
住所を打ち間違えているのかな。あなた宛に商品を送ったばかりなのですが。。また、住所を確認しているんですが、着いていないのかな。。間違いがなければ、私は、音がいい、ラジオを既に送っていますね。同じ住所かな。。ヘスター通り448番地ですよね? 2日前に送ったばかりだから、間違えていないと思うのですが。。(英語がブロークンです。訳し難いです。)
You don't understand me. I want to sell 12 Cadillacs "NEO" for $ 55Hi,Is there a cheaper shipping option to MALAWI? $85 is very expensive.MikeHi, Thank you for your response.What will airmail postage for 2 Redline models to Malawi cost?
あなたは、私が分かっていない。12個の Cadillacs "NEO" を55ドルで売りたいんです。マラウイ共和国までの安い配送方法はありますか?85ドルではとても高いんです。マイクさん。どうも、御返事をありがとう。マラウイ共和国まで、Redline models を2個送ってもらった場合の配送料はいくらかな?
andresfigue recently opened a cancel transaction case for an item you recently purchased: Air Jordan 1 Dave White Quickstrike Rare Black White Red. Reason for cancel transaction request: The item is out of stock.Seller comment: Sorry the reason i refunded you was because I ran out of stock in the size you ordered. Sorry it took such a long time to get back at you. Please agree to cancel the tranaction. I refunded you within the second of your payment. have a good day and i appologize.Click the "Respond now" button to accept or decline this cancellation.If you don't take action by May-06-2012, the seller will be able to cancel the purchase without your consent.
andresfigue が最近、以下についてキャンセル手続きを行いました。・Air Jordan 1 Dave White Quickstrike Rare Black White Redキャンセルの理由:アイテムの在庫なし売り手のコメント:現在、リクエストされた商品の在庫が御座いません。返金をさせて頂きます。お時間を取らせて申し訳御座いません。ご理解下さいませ。返金は既に終了していると思われます。ご理解下さいませ。それでは。(補足:既に返金されているようなので、以下は、拒絶できないと思われます。)"応諾" ボタンを押して受け入れるか、キャンセルを拒絶して下さい。もし、2012年5月6日までに御返事を頂けなければ、この件は、売り手の都合でキャンセルが出来ます。
PS: Taka, you might like to find another or 2nd source of these two items,so you can send them here . . . and verify my facts as to the actual prices.
追伸:たかさん、この二つのアイテムに関しては、多方面からお調べになったら如何ですか?そうすれば、あなたは送金する気になると思いますよ。私が、提示している価格が適正であると言うことが分かると思います。
Simulations and serious games have been used in e-learning for some time, and the tracking and reporting has largely been limited to the proprietary systems in which they live. The Tin Can API brings simulations and serious games into a new light, where they can be tracked in any LRS that supports the Tin Can API. This broadens competition and opens up more possibilities to content creators, learning institutions, and learners.The Tin Can API doesn’t do one specific thing to make tracking and reporting on simulations and serious games better — it does several:・Distributed content : simulations and games can live locally/on their own servers, and send statements to external LRSs.
オンライン研修の中で、シミュレーションや真面目なゲームが用いられることがある。その内容の追跡や結果報告は、ほとんどの場合、それらの独占システムの中だけに限られていた。Tin Can APIに対応したLRS(学習記録保存所)であれば、学習者は記録を保存できるのです。これにより、競争は拡大し、コンテンツクリエイター、教育機関、学習者達に新たな機会を与えている。Tin Can APIは殆どの場合、シミュレーションゲームや真面目なゲームに対して何か性能を向上させる為に働いている訳ではありません。実際に、送信されるものについて:シミュレーションや真面目なゲームはローカルな場所、つまり、実際はそれぞれのサーバの中にあるが、それが、外部のLRSに状況が配信される訳だ。
・Multiple learners and team-based learning : useful for multiplayer games and simulations. Data can now be reported across the entire group in a way that shows important information to the group.・Tin Can API conformant activities can live outside of the browser , a deciding factor for most simulations and games. Also, since the activities aren’t limited to a browser session, much, much more data can be sent to the LRS.・Instructor interaction : useful for when an instructor wants to intervene during a simulation, or if an instructor wants to change the scenario in a simulator on-the-fly. While we didn’t directly define a way for this to happen, it can be done through the use of user-defined variables .
・複数学習者とチームによる学習:マルチプレイヤーのゲームとシミュレーションの有用性に就いて。重要な情報をグループ全体に提供する為に、得られたデータはグループ全体に提供されます。・シミュレーションゲームや真面目なゲームの構成要素を決定する上に於いて、Tin Can APIに準拠する活動は、実際は、ブラウザーの方にある訳ではない。それは、沢山の情報がLRSに送信されている為、ブラウザーの一連の交信の時間に限定されるべきではないからだ。インストラークターとの対話:インストラークターは、シミュレーションが行われているその最中に介入したい場合や、シミュレーションのシナリオを直ぐに変更したい場合に便利だ。とは言え、我々は、これを実行する方法を直接定義しなかった。だが、ユーザー定義変数を用いることでこれは可能だ。
・User-defined variables : this is where you can really get creative. Use the current real-time wind speed in your flight simulator, automatically pull in last month’s gross revenues during business training, use real-world data from just about any source to create dynamic training, simulations, games, etc.・Older e-learning specifications have issues that are inherent with the way that games and simulations are tracked. Games and simulations are often meant to be played and tracked over long amounts of time, and with many attempts at the same activity. The Tin Can API comes through in this area where older e-learning specs fall short .
・ユーザー定義変数: これが、システムの中でもっともクリエイティブなところだ。現在の実際の風速を、今行っているフライトシミュレーターに於いて利用する。ビジネストレーニングに於いて、自動的に、先月の総収入を引き出す。どのようなものが素材になっても、実際のデータを使うことで、ビジネス、シミュレーションゲーム、真面目なゲームでダイナミックなトレーニングが出来るのだ。・古いオンライン研修の仕様のままでは、シミュレーションやゲームの内容を追跡することに関して、問題点があった。これは、同時に多数のアクセスが起きるにも関わらず、長時間プレイされ、その内容が追跡される為に起こるのだ。The Tin Can APIが、この分野に出て来たのは、古い規格のままでは、ことを成し得ない為だ。
Circumnavigating lines give the appearance of three dimensions to most of these logos, whether rendered with flat color or gradations. To break up monotony or to demonstrate diversity, some examples use a varied color palette to define the unique segments created by the string. Generally, the deliberateness of the line placement keeps these one step away from a shape that has been scribbled on by a young child.
このロゴは、単色かグラデーションを使うことで、周回する3次元の様相を特徴とします。単調さを避け、多様性を訴える為に、様々な色を使っています。そうすることによって、一続きの特徴的な弧をよりよく表現することが出来ます。一般的に、線をどのように描くかは、慎重さが必要とされるものですが、こうすることによって、子供と走り書きしたものとは、一線を画するものになります。
TwinedThere is something about these designs that is reminiscent of a skillfully tied beef tenderloin, all ready for roasting. Hopefully, it will stay together once cooked, and then the string will be removed, but there is always the possibility it might unceremoniously unfurl as soon as the binding is snipped.The defining white channel between elements in these logos serves as both a connecting and a bisecting agent at the same time. The randomness of their lines seems to generate just a touch of whimsy.
絡みついたものここには、上手に結わえられたテンダーロインを想起させる、デザインがあります。その中で、肉とそれを結わえる為に使われた紐は、一緒に焼かれようとしています。願わくは調理された後も、両者は、離ればなれになりたくないだろうに。だが、紐はテンダーロインから取り除かれることになる。そして、その作業を、切り始めるやいなや、いつもの出鱈目なちょきちょき劇が繰り広げられる。それは不可避なものである。デザイン上に表されている二つのシンボルマークは、二つの因子に結合と分裂がもたらされている。これは、単純な問題にも、複雑な事情が絡んでいることを示唆している。でたらめさを表しているように見えるこのデザインは、実は、筋道を探す場合には、斬新さが求められていることを示すものである。
Transparent LinksDemonstrating strength in numbers by constructing a logo from multiple elements is a long-standing formula. Linking these elements together in a transparent chain-like fashion is new, however. Whether elements are joined in a circle or a linear band is irrelevant as the concept is the same: Diversity finds a common bond and creates synergy from a stronger union. Color is used to demonstrate variety in these samples, and proof of connectivity is demonstrated by tonal shift where elements overlap.
透明な繋がりシンボルマーク作成し、後は、力任せに見せつけることは、昔からある常套手段です。しかしながら、これらの要素を、目に見ない形で、一緒に繋げることは、新しい潮流と言えるかも知れません。構成要素が、円形をなしているか、直線形をなしているかは、重要ではありません。そして、それは以下のコンセプトと同じです。:二つの違うものの間であっても、共通な繋がりを発見をすることがある。その中に相乗効果を発見することは、それぞれの要素に、より強い協調関係を生み出すことにもなる。色は、このサンプルの中において、お互いに全く違ったものが使われている。そして、それぞれを無段階に変化させて、変遷させて行くことで、関係がないようで実は強く繋がっていることが証明出来ます。
We appreciate your business I have red bull cooler vv3 is bigger then baby cooler if you liked I can give to you for $375 +$ shipping I don't know how much will be and sign cans much moor you can my email address qaaj_love@yahoo.com I can sand you photo whatever I have thank you
あなたとの取引に感謝いたします。私が、持っているレッド・ブルのvv3クーラーは、ベイビー・クーラーよりも大きいものになります。もし、ご関心があれば、375ドルと配送料の合計でお譲り出来ます。私は、合計金額を計算できません。(それに、実際に配送できるか分かりません?sign cans?)。(そちらで、調べて欲しいと言う意味か?)以下が私の電子メールアドレスです。qaaj_love@yahoo.comいずれにしろ、商品の写真をお送りします。ありがとう。(英語がブロークンで、完全や訳が出来ません。)
Baidu Now Has an Instagram of Its Own, Ready For Its Close-UpChinese search engine Baidu acquired the photo-sharing app PhotoSola last November – and now, finally, the Instagram-like app has been rebranded and reborn as Baidu MoTu. The newly launched app creates a mini social network around its photo app, with tweaked and filtered images sharable to Sina Weibo, Tencent Weibo, Facebook, or Twitter.
バイドゥ は今、インスタグラムと同様のものを手にいれた。 バイドゥ の動向に注目する。中国語検索エンジンであるバイドゥは、 写真共有のPhotoSolaを昨年の11月に取得した。そして、最終的に、インスタグラムと似ているそのアプリは、ブランド名を変更され”バイドゥMoTu”と名乗ることになった。新たに船出を飾ったそのアプリは、その周りに小さなソーシャル・ネットワークを装備している。用意された奇抜なフイルターを使って加工し、そして、新浪微博、騰訊微博、フェイスブック、ツイッターにも共有することが可能である。
Baidu’s (NASDAQ:BIDU) purchase of the local startup PhotoWonder last year, for an undisclosed sum, has brought the search and ads company a new facet to its struggle to get into social media. The original PhotoSola app already went dark last month (which I had been using) and has been discontinued, with Baidu hoping that most of its users make the leap to the redesigned MoTu app. It actually launched a few weeks ago – but Baidu is playing this so stealthily that there are no prior reports on this in English.The company will surely be hoping that app’s initial success – in its first guise – with youngsters doesn’t see a repeat of it being flooded with nude and pornographic images, as we saw last year.
バイドゥ(NASDAQ:BIDU)は、昨年、地方の新規事業 PhotoWonder を買収額未公表で買収した。それは、検索と広告を生業とする会社に、それ自身が喉から手が出るほど欲しかったソシアルメディアへの道をもたらした。開発の元となった PhotoSola は、先月までに提供が停止されている。このアプリを、筆者は実際に使っていた。バイドゥは、最設計された MoTuアプリを、既存のユーザーに使ってほしいと思っているようだ。実際のところ、これは数週間前にダウンロードが開始されたものだ。だが、バイドゥは秘密裏に買収を進めたようで、少なくとも我々は、英文でのこの情報を手に入れることは出来なかった。バイドゥは、偽装をしてまでも投入したこのアプリが、最初から大きな成功を収めることを期待しているだろう。昨年、実際に起こったことだが、ヌード写真で溢れ返ったような事態は避けたいのだ。
On a sort of related note, Instagram launched its long-awaited version for Android last year, but it is currently of very limited use in China without the Sina Weibo sync support that its iOS app enjoys.In the time it took Baidu to buy the startup and relaunch it recently, the Finnish company Tuding seems to be picking up a sizeable amount of China’s smartphone users with a claimed four million folks on its own photo-sharing app.Get the Baidu MoTu app for iOS or Android from its homepage.
これに類した話では、Instagram は長年待ち望まれていたアンドロイド版を昨年発表した。しかしながら、新浪微博との連携機能がない状態では、非常に使い勝手が悪い状態だ。今のところ、Instagram は iOS版の方が使い勝手が良い状態だと言わざると得ない。バイドゥが他社の新規事業を手に入れ、その改良版を発表しているうちに、フィンランドのソフトウェア会社 Tuding は、中国の携帯電話市場に於いて、自身の 写真共有ソフト を4億人のユーザーにインストールさせたようだ。バイドゥ MoTu のアプリ(iOS or Android)をホームページから手に入れよう!
Gas cooling is not a fire extinguishment method but simply a way of reducing the hazard presented by the hot gas layer. This technique is effective when faced with a shielded fire; that is, one you cannot see from the doorway because objects are shield- ing it. In these situations, you cannot apply water directly onto the burning material without entering the room and working under the hot gas layer.The hot gas layer accumulating in the upper levels of the compartment can present a number of problems for you and the other members of the hose team. Remember that smoke is fuel, and it may transition to rollover, flashover, or a smoke explosion at any time. In addition, hot smoke radiates heat to furniture and
ガス冷却は、消火の為の技術ではないが、熱ガス層からの被害を軽減することが出来る。この技術は、遮蔽されている火に対して効果的である。例えば、対象が遮蔽されている為、戸口の方から見えない時にである。このような状況に於いて、部屋に入らずに、燃え盛る物質に対して直接水を掛けることは出来ない。しかも、高温のガスの中での作業である。区画の上層部に蓄積した高温ガスは、多くの問題を消火作業者に提示する。そして、それ以外の消化要員にも大きな影響を与える。煙は、燃料になってしまうことを知っておかなければならない。しかも、それは位置を変え、閃絡を起こし、最後には爆発に繋がることだ。それに加え、熱を持った煙は、家具に熱を与え...
Thank for the purchase. We have a slight issue. Upon inspection of the bar, we noticed the sprocket is damaged and we don't want to send a damaged product. The 20" bar is on back order until May 7 but we have plenty of 18" bars in stock. Will you accept a 18" bar instead with a refund of $12.50 for the difference in bars.I am sorry about the issue but we always check our products before shipping and this bar was damaged.Please advise so I can get you item out ASAP.
お買い上げありがとう御座います。ちょっとしたことですが、ご連絡致します。ご注文の棒を検査していたところ、付属のスプロケットが損傷していることに気づきました。そこなんですが、私たちは、このようなものをお客様にお送りしたく御座いません。20インチの製品は、5月7日まで在庫がない状態です。ですが、18インチの製品で御座いましたら、多数在庫を取り揃えて御座います。もし差し支えないようでしたら、差額の12.50ドルを御返金して、18インチの製品を収めさせて頂くのは如何で御座いますでしょうか。この件に関しましては、大変申し訳なく思っております。しかしながら、私たちは、出荷前の製品を常にチェックしており、その結果として、損傷に気付いた次第です。ご連絡お待ち申し上げます。出来るだけ早く製品をお届けしたいと存じております。
"You didn't add insurance to the item and it was damaged by the post office. It was in great shape when shipped. You also stated that you were going to forward to Japan where you were located from California since i didn't ship overseas. I don't feel im responsible for damages caused by the post office"
そちらは、保険をこの件に掛けなかったですね。そして、結果として郵便配達会社が損傷してしまったわけです。それは、発送時は、しっかりとした形を保っていました。私が、海外へは発送しないと言うことで、御自身で、カリフォルニアから日本へ転送すると、仰っていましたね。私は、郵便会社が起こした損害に関しては責任があるとは思っていません。
Kowtow Alert: TuneIn Censors Its Own Radio App in ChinaChina’s web isolationism has taken a bizarre new turn with the American radio streaming app TuneIn admitting that it is censoring its own app at the behest of Chinese authorities. It means that users of the TuneIn mobile app can no longer access most foreign radio stations from within the app – despite many of them (such as NPR from the US, or the BBC from the UK) not being blocked by the Great Firewall.
慎み深くお知らせします: TuneInが、自身のラジオアプリを中国で検閲。アメリカの企業によるラジオストリーミングアプリ TuneIn が中国政府から検閲の申し出を受け、自身でその検閲作業を行うことを受け入れた模様だ。中国の孤立主義は、異様な新局面へと向かっているようだ。アメリカのNPR、イギリスのBBCなどのラジオ放送は、ネット上で、中国政府による検閲を受けていないない。それにも拘わらず、TuneInのモバイルアプリのユーザーは、もはや、他国のラジオ放送を殆ど聴くことが出来ない状態になっている。