Conyacサービス終了のお知らせ
conyac
お問い合わせ
料金
ニュース
働きたい方はコチラ
ログイン
Yu Ishida
(cotton0611)
—
Market実績
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
5.0
9
件のレビュー
本人確認済み
7年以上前
日本
日本語 (ネイティブ)
フランス語
英語
ビジネス
IT
会計
IR
文学
お仕事を相談する(無料)
プロフィール
Market実績 (42)
お仕事募集
公開翻訳
翻訳実績 (3)
付けたレビュー
もらったレビュー
統計とグラフ
このユーザーのMarket実績一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
非公開のお仕事
6年以上前
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
6年以上前
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
6年以上前
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
6年以上前
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
6年以上前
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
6年以上前
翻訳・ローカライズ / 翻訳
skyrocket
7年弱前
英文記事の翻訳
英語 → 日本語
ライティング / ライティング全般
非公開のお仕事
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
7年弱前
急な依頼にもかかわらず、迅速にご対応いただきました。
日本語 → 英語
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
7年弱前
迅速かつ指示通りに作業いただきました。
日本語 → 英語
翻訳・ローカライズ / 翻訳
hideyamino
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
7年弱前
迅速な対応をして頂き、感謝いたします。また機会がありましたらよろしくお願いいたします。
ニュース記事の翻訳業務[継続予定案件]
日本語 → 英語
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
7年弱前
英語 → 日本語
簡単作業・その他 / その他
terrada_minikura_g
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
7年弱前
この度は迅速・ご丁寧な対応ありがとうございました。今後とも宜しくお願いいたします。
Web上に掲載する文章の翻訳(日⇒英)
日本語 → 英語
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
7年弱前
英語 → 日本語
簡単作業・その他 / その他
非公開のお仕事
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
約7年前
仕様に沿って納期通りに作業いただきました。
日本語 → 英語
翻訳・ローカライズ / 翻訳
de830
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
約7年前
柔軟にご対応いただき、大変助かりました。
今後ともどうぞよろしくお願いいたします。
人気RPGゲームの翻訳(英語→日本語)
英語 → 日本語
簡単作業・その他 / その他
marketing_gs
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
約7年前
最高な翻訳でした。
French to English translation_Open ended questions from questionnaire
フランス語 → 英語
翻訳・ローカライズ / 翻訳
06384102
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
約7年前
この度は迅速なご対応に感謝いたします。またお願いさせていただきたいです。
フランス語のメール翻訳
日本語 → フランス語
翻訳・ローカライズ / 翻訳
≪ 前
1
2
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する