Chris Ishii (bluejeans71) — もらったレビュー
他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/08/21 05:50:24
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/08/18 12:50:45
|
|
コメント Great! |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2016/08/08 10:42:00
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2016/08/05 19:48:05
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2019/12/10 23:58:32
|
|
コメント よく訳されていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/07/26 13:22:12
|
|
コメント 大変いいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/07/24 22:56:34
|
|
コメント 原文自体がわかりにくいですが、的確に訳されていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/07/20 22:46:48
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/07/19 16:03:46
|
|
コメント 完璧な訳です。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2016/07/09 14:42:07
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/07/06 16:03:01
|
|
コメント 大変いいと思いあんす。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/07/05 23:19:48
|
|
コメント Great! |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2016/07/05 10:11:44
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/06/29 15:23:38
|
|
コメント 良いと思います |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/06/28 18:36:45
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/06/27 21:40:30
|
|
コメント うまく訳されています |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/06/22 10:29:04
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/06/20 16:39:40
|
|
コメント うまく訳されていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/06/17 13:56:28
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/06/15 12:43:49
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/06/14 21:20:44
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/06/16 09:56:06
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/06/12 17:29:41
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2016/06/11 05:20:10
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/06/10 14:43:20
|
|
コメント 良いと思います。 |