Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / 1 Review / 2016/08/17 10:44:01

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 53 This is a Japanese freelance translat...
英語

Sorry for taking so long on getting this shipped. We have been working with a few different shipping companies for getting you the best price for that bigger wholesale order shipped direct to japan. The price I have got is $800 canadian. This was much cheaper than several other quotes we received. Some quotes were over $1500. Would that be ok to ship now.

日本語

輸送に時間がかかり、申し訳ございません。弊社は日本宛に輸送する大手卸売向け企業よりも低価格で輸送している企業と交渉をしておりました。価格は800カナダドルです。この価格は弊社が請け負った他の金額よりもずっと低価格です。輸送費が1500ドル以上のものもあります。こちらで出荷してよろしいでしょうか。

レビュー ( 1 )

marukome 53 Six-year experience in translation. R...
marukomeはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/08/18 12:50:45

Great!

コメントを追加