ずっと考えて、考えてばかりで、ガチガチになっていた頭や心。考えることを辞め、ただただ感じることを楽しんでいた。目を閉じ、想像し、創造し、過去や未来を旅しながら、いまというこの時を過ごす。そして、本当に出逢いたかったワタシに会いに行く。まだまだ続く路をどんな風に辿っていくのかワクワクしている。とても会場の雰囲気に合っていた公演だった。雨音が効果的だったり、雨をも公演の一部と化していた。魂の行く先、地獄と天国、あの世とこの世の狭間のような曖昧な場所のようでした。
계속 생각하고 생각하고 딱딱하게 된 머리나 마음. 생각을 그만두고 그저 느끼는 것을 즐기고 있었다. 눈을 감고 상상하며 창조하고 과거나 미래를 여행하면서 지금이라는 이 시간을 보낸면서,그리고 정말 만나고 싶었던 나를 만나러 간다. 아직도 계속 이어지는 길이 어떤곳으로 나갈지 두근 두근 거린다.정말 회장의 분위기에 맞는 공연이었다. 빗소리가 효과적이었고.비도 공연의 일부처럼 되었다.영혼의 길 지옥과 천국, 저승과 이승 사이 같은 뭐라고 정의할수 없는 곳 같았다.
ダンサーの動きは、静の動きの中に、突如現れる激しい動き。その激しい動きが現れるのは、必ず会場の外に去っていくときで、人との予期せぬ別れを思い起こした。ふいに現れたり。また消えたり。私自身の人間関係を思い起こし、懐かしい人の顔が何人か浮かんできた。会場に入り、音が鳴るまでの時間、演者が私の近くに座ったり寄ってきたりすると、ちょっと緊張もした。良かったです。ラストシーンでダンサーが会場の外に駆け出すところが良かった。何でかけだしたんだろう。急いでいくことがあったのかな。
댄서의 움직임은 정지하는 동작중에 갑자기 나타나는 격렬한 몸짓. 그 격렬한 움직임이 나타내는 것은 꼭 회장 밖에 떠날 때 사람과의 뜻밖의 이별이 떠올랐다. 갑자기 나타나고. 또 사라져버리는 나 자신의 인간 관계를 생각하며, 그리운 사람의 몇 얼굴이 떠올랐다.회장에 들어가면서, 소리가 날때 까지의 시간, 출연자들이 내 옆에 가까이 앉거나 오거나 하면 좀 긴장도 됐다.좋았습니다. 마지막 장면에서 댄서가 회장 밖에 뛰어나가는 장면이 좋았다. 왜 뛰쳐나갔을까? 급히 나가야 할 이유가 있었을까?
一か月より前に観客公募が始まったときからの一連の体験が、こころの奥に通奏低音のように静かになり続けているような感覚を持っています。思い出す内容は、その都度違っていて、手紙に書かれた詩的な言葉の断片だったり、雨の中に暗く浮かび上がる前橋レンガ蔵の外観だったり、雨の冷たさだったり、民族楽器の心地よい音色だったり、ダンサーの動きの一場面だったり…。場を感じるようにした。初めて見るものを見る。今まで自分が見たことのないものを見ているんだなと感じた。なんか嫌だ。楽しい思い出にならない。
한달보다 앞서 관객 공모가 시작되면서부터의 일련의 체험은 마음 속 끝 통주 저음처럼 조용히 계속되고 있는 느낌 입니다. 기억 내용은 그때 마다 달라서 ,편지에 적힌 시적인 말의 단편이거나 비 속에 어둡게 떠오르는 마에바시 벽돌집 외관이거나 비의 차가움이거나 민족 악기의 좋은 음색이거나, 댄서 움직임의 한 장면 같은...장면을 느끼게 했다. 처음 보는 것을 보는 느낌.지금까지 자신이 본 적이 없는 것을 보고 있구나라고 생각했다.왠지 싫다. 즐거운 추억이라고 하기엔 뭔가 아니다.
自分の記憶で一番鮮烈なのは、暗い前橋の夜の風景、身体的な印象は知らない街のアスファルトを歩いたこと、白い会場の中で初めて出会うこれまで知らなかった人々が静かに座っていた沈黙の空間。今思うと、見ず知らずの人たちが知らない場所で緊張していたその空気の感覚が印象的です。プレーンな空間、音、衣裳、演者で、「風景」を見るようだった。公演中、じっと一か所で見ていました。演技を動詞でメモし続けた。ダンスを見て、人間は動詞で生きている、動詞は言葉でありながら言葉以前のものだと感じた。
가장 강렬했던 기억은 어두운 마에바시의 밤 풍경, 신체적인 인상은 모르는 거리의 아스팔트를 걸어다녔다는것.하얀 회장 안에서 처음으로 만난 이제까지 몰랐던 사람들이 조용히 앉아 있던 침묵의 공간. 지금 생각하면, 생면부지의 사람들이 모르는 곳에서 긴장했던 그 분위기의 느낌이 인상적이었다..심플한 공간, 소리, 의상, 시연자에서 "풍경"을 보는 듯했다.공연 중 가만히 한군데만 보고 있었다 . 그리고 연기는 동사다 라고 메모했다.춤을 보면서 인간은 동사로 살아있다. 동사란 그 단어의 의미를 가지면서 언어 이전의 것이다 라는 느낌을 느꼈다.
累計9000万枚突破!大人気カラコンブランド「loveil ラヴェール」より、 倖田來未プロデュースレンズに期待の新色が登場!「まとっているものは彩り。この瞳で違う私が、現れる。」累計販売枚数9000万枚を突破したカラーコンタクトレンズブランド、loveil(ラヴェール)から高発色を叶える期待の新色が登場!上品な色合いのバイオレットカラーとくっきりとしたフチが瞳を強調させてくれる、倖田來未デザインプロデュース「Violet glare(バイオレット グレア)」
누계 9000만개 돌파!인기 컬러 렌즈 브랜드"loveil 라베일 ‘’ 로부터 KUMI KODA 프로듀스 렌즈의 기대의 새로운 컬러 등장!" 나를 휘감고 있는 그 색채 , 그 눈동자로 새로운 내가 나타난다."누계 판매 매수 9000만개를 돌파한 컬러 콘택트 렌즈 브랜드 loveil(라 베일)에서 고발색을 이루는 기대의 새로운 컬러가 등장!품격있는 색조의 바이올렛 컬러와 또렷한 테두리선이 눈동자를 강조시키는 KUMI KODA 디자인 프로듀스"Violet glare(바이올렛 글래어)
黒酢酢豚よだれ鶏カボチャとペンネのグラタン小籠包と焼売蒸し海老と烏賊のチリソース中華くらげともやしのサラダオクラと胡瓜のおかか和え厚揚げの玉子あんかけレンコンとコンニャクの炒め煮きくらげと卵の中華スープ十勝マッシュルーム炙り焼きエビチリとかち製菓のわらびもち炙りネギチャーシューたぬき豆富胡瓜一本漬けチーズちくわのピリ辛ポン酢マッシュルーム炙り焼き干し魚3種スティック(ほっけ・赤魚・さば)痺れる麻婆豆腐肉豆富
흑초 탕수육침 닭 (침이 날 정도로 너무 맛있다고 해서 침닭이라 명칭)호박과 펜네의 그라탕소룡포와 슈마이 찜 (만두류)새우와 오징어의 칠리 소스중화 해파리와 숙주 샐러드오쿠라와 오이 가다랑어포 무침두꺼운 두부 튀김의 앙카게 (앙카케란 걸죽한 녹말소스를 끼얹은 음식)연근과 곤약의 볶음 조림.목이 버섯과 달걀의 중화 수프도카치 버섯 구이새우 칠리 소스토카치 제과의 고사리 떡파 구이 차슈 타누키 두부절임 오이 1개치즈 어묵 살짝 매운맛 폰즈 버섯 구이건어물 3종 스테이크 (홋케, 붉은 색 생선·고등어)찌릿찌릿한맛 마파두부고기 두부
レンタカーで絶景旅 北海道・美瑛「青い池」美しいコバルトブルーの神秘的な世界が広がり、パワースポットとしても人気です。新千歳空港よりレンタカーで出発し、高速道路を経由して約3時間ほどで到着。駐車場から少し歩くため、疲れにくいスニーカーなどがおすすめです 北海道レンタカーを検索
렌터카로 절경 여행 홋카이도·비에이" 푸른 연못"아름다운 코발트 블루의 신비로운 세계가 펼쳐지는 느낌의., power spot (파워 스팟)으로 인기입니다. 신치토세 공항에서,렌터카로 출발, 고속 도로를 경유하여 약 3시간 정도면 도착. 주차장에서 조금 걷기 때문에 피곤하지않도록 운동화 사용을 권유드립니다.
突然のメッセージ失礼いたします。私、日本のアニメ会社の制作の者です。ぜひ、お仕事をご相談させていただければと思うのですが、いかがでしょうか。何卒よろしくお願い致します。
갑작스럽게 연락을 그리게 되어 죄송합니다.저는 일본 애니메이션 회사의 제작자 입니다.진심으로 일에 관한 상담을 하고 싶습니다괜찮으시다면 연락부탁드립니다.감사합니다.
根室エスカロップ鮭ちゃんちゃん焼き蓮根の明太きんぴらシェイクポテトフライ北海道産味噌を使った豚汁あさりのクリームチャウダーパスタ北海道産カボチャのミートグラタンきのことパプリカのバルサミコソテー冬ブロッコリーとツナのジェノベーゼロールキャベツのクリーム煮蟹あん茶碗蒸し小樽あんかけ焼きそば肉団子のチリソースキャロットラぺのパワーサラダ2色コールスロー(キャベツ)切り干し大根のゴマポン酢小松菜とさつま揚げのみぞれ和えゆず味噌ふろふき大根鮭と野沢菜の混ぜご飯北海道牛乳のきなこ寒天
네무로 에스칼로프 (고기를 얇게 떠서 조리한 요리)연어 짱짱 구이연근의 명란젖 볶음쉐이크 포테토 후라이.홋카이도산 된장을 사용한 돈 지루 (된장국)모시조개 크림 차우더 파스타홋카이도산 호박 미트 그라탕버섯, 파프리카의 발사믹 소테겨울 브로콜리와 참치의 제노제제롤 양배추의 크림 조림게 살 계란 찜오타루 앙카케 야키 소바고기완자 칠리 소스캐롯트라빼. 파워 샐러드 (프랑스 당근 사라다)2색 코울슬로(양배추)무말랭이의 참깨 폰즈소송채와 어육튀김 미조레 무침유자 된장 삶은 무연어 들 야채 밥홋카이도 우유 미숫가루 한천
宮崎 みつばちみかんサワー宮崎 日向夏サワー松竹梅 豪快にごりエクストラ ブラックニッカハイボールアセロラ割りイチゴオレ角ハイコーク角ハイジンジャービームハイボールビームコーラビームジンジャー熊本デコポンハイボール博多イチジクハイボール熊本甘夏ハイボール大分かぼすハイボール甲類焼酎アセロラ
미야자키 꿀 밀감 샤워미야자키 휴우가나쯔 후지마쯔 고우가이 니고리 엑스트라 블랙니카 하이볼에세로라 와리딸기 오레각 하이코크각 하이 진저애일빔 하이볼빔 콜라빔 진저애일 쿠마모토 데코봉 하이볼하가타 무화과 하이볼쿠마모토 아마나쯔 하이볼오이분 카보스 하이볼갑류소주 아세로라
よんすちゃんはいつになったらわたしにお腹いっぱい美味しいものをご馳走してくれるのかなー。お腹すかせて待ってるのに。我慢して言わないこともたくさんあるけど、それでもたまに相手のことを考えずに強く言ったりしてごめんね。あ、これからあったかくなるからってあんまりパンツ一枚で寝ないで、風邪引くから。
용수씨는 언제쯤 저에게 맛난 음식을 배부르게 잔뜩 사줄거에요? 배고프지만 ,배고프다고 밥사달라고 말하지 않은적도 많았는데....그래도 가끔 상대의 입장 생각않고 좀 강하게 말하기도 해서 미안해요. 참! 그리고 이제부터 날이 더워진다고속옷팬티 한 장만 입고 자지 않기에요! 감기 걸리면 안되니까.
烏賊御膳玄海御膳玄海三昧からつ御膳烏賊活造り御膳宴会メニューからつ会席(並)からつ会席(上)からつ会席(特)季節の小鉢刺身3点盛煮魚下足天茶碗蒸し唐津産コシヒカリ香の物椀物デザート烏賊焼売茶そば刺身5点盛蓋物揚物ポークせいろ蒸し鯛造りローストビーフと地野菜和牛ステーキ
오징어어선해물어선해물삼미카라쯔 어선오징어회 어선연회 매뉴카라쯔 회석 (보통)카라쯔 회석 (상)카라쯔 회석 (특)계절 도시락사시미 3점 모음생선조림오징어다리 튀김.달걀찜카라쯔 산 코시히카리절임야채국류 찜류디저트오징어구이일본차소바사시미 5점 모음덮개있는 요리튀김류돼지고기 세이로 찜도미 요리로스트 비프 와 현지 재배 신선야채 모음.와규(일본 소고기) 스테이크
写真を撮るのに夢中になる雰囲気の良いバーに行ってきたよ。ホンデの繁華街からは少し離れたところだけどたくさん食べた後の散歩ついでに行くとちょうどいいかも。
사진 찍느라고 정신이 없을정도의 좋은 바를 다녀왔어요.홍대 번화가에서 조금 떨어진 곳이지만.많이 먹고난 후에 소화도 시킬겸, 산책하기에도 참 좋은곳 같아요.
弥栄会館ギオンコーナー京都市東山区祇園町南側570-2 弥栄会館内TEL:075-561-1119http://www.kyoto-gioncorner.com/デジタル市民についてはこちら!http://kyoto-city.avex.jp/city/
야사카 회관 기온 코나교토시 히카시야마키온마치 미나미 가와570-2 야사카 회관 내.전화번호 :075561119Http:// www.kyoto-gioncorner.com/디지탈 시민에 관한 정보와 아래로Http://Kyoto-city.avex.jp/city/
代々木公演コンサートステージ見学ツアーに関しましてツアー会場でのアルバム購入特典、LIVEで、ayu本人が見渡す景色をお楽しみ頂けるプレミアイベント"コンサートステージ見学ツアー"ですが、代々木公演に関しましては7/8(金)、7/9(土)の実施となります。7/10(日)公演に関しましては、コンサートステージ見学ツアーは実施はありませんが、抽選直筆サイン入りポスタープレゼント、ハズレのお客様には先着オリジナルカードプレゼント特典は実施となります。予め、ご了承ください。
요요기 공원 콘서트 관람 견학 투어에 관한 알림.투어 관람 회장에서의 앨범 구입시 특전.으로서 현장에서 하마자키 아유 가수로부터 직접 앨범을 전달받는프레미엄 콘서트 관람 투어 입니다. 요요기 공원에서의 이벤트는 7월8일 (금) 7월9일 (토) 이틀간 실시예정입니다.7월 10일 공연에 관한 사항은 콘서트 투어 관람은 없으나.추첨을 통한 친필 사인이 들어간 포스터가 선물로 준비되어있구요.추첨에서 안되신 분들에게는 선착순 오리지날 카드 선물을 드릴 예정입니다.많은 양해 부탁드립니다.
大阪 なんばまで1分! シャンデリアのお部屋 姫部屋 快適ベッド プリンセスルームシャンデリアのあるお部屋、姫部屋、プリンセスルーム。可愛い空間を演出しております。どうぞこのお部屋で癒しと感動を味わってください。お部屋の中はどこでも立ち入りることができます。ゲストとの交流当方にその日用事がなければ交流できます。必要ならいつでもお呼びください。ガスのスイッチはお部屋の外にあります。玄関ドアを出てドアに向かって左側の扉の中にスイッチがございます。
오사카 남바 역까지 1분 샹들리에가 있는 쾌적한 공주님 침대방.샹들리에가 있는 방. 공주님방.사랑스러운 공간을 연출했습니다.꼭. 들려주셔서. 편안함과 감동을 느껴보시길 바랍니다.편안하게 자기방처럼 사용하실수있습니다. 숙박하시는날 특별한 용무가 없으시면다른 손님들과의 교류도 가능합니다. 필요하시면 연락주십시오.가스 스위치는 룸 밖에 있습니다.현관문쪽으로 나오셔서 왼쪽 문 안에 스위치가 있습니다.
我が家のプリンセスルームへようこそ!大阪 なんば駅まで電車で1分!なんばまで徒歩圏内便利な3WAY アクセス地下鉄千日前線 桜川駅から徒歩7分阪神桜川駅から徒歩6分JR大正駅から徒歩12分我が家の自慢は可愛いシャンデリアです。可愛い空間を演出しました。女子必見!姫部屋に泊まってみたい方!癒しと感動を得たい方!ぜひ私のお部屋にお越しになりませんか?1名〜最大5名までお泊まりいただけます。
공주님 방 우리집으로 오세요.오사카 남방역까지 전철로 1분.남바역까지는 도보 가능 거리.3곳의 교통이 연결되는 편리함.지하철 센니치마에선, 사쿠라 가와 역에서 걸어서 7분한신전철 사쿠라 역까지 걸어서 6분JR다이스에게 까지 걸어서 12분우리집 자신있는 자랑거리는 귀여운 샹들리에 입니다.귀여운 공간을 연출했습니다.여자분들 꼭 체크하세요.공주같은 방에서 지내보고 싶으신 분들..편안하고 안락함 감동을 받고 싶은분들꼭 우리집을 보러와 주세요.1명 부터 최고 5명까지 숙박 가능합니다.
ゲスト様に大阪の旅を快適に過ごしてもらえるように、かなりこだわってお部屋作りをいたしました。私のお部屋がゲスト様の快適な旅の思い出になれば大変嬉しいです。カップル、ファミリーの方々、また出張で大阪へお越しのサラリーマンの方々、ひとり旅の方々にも最適です。オフィスデスク、チェアー、アイロン、洗濯機、クローゼット、ソファ、ダイニングテーブル、キッチン等がご利用いただけます。快適なベッドで快適な眠りと癒し空間をお届けいたします。旅の良い思い出作りのお手伝いができれば幸いです。
손님 여러분의 편한한 숙박을 위해서. 열심히 노력해 방을 꾸몄습니다.제가 준비한 방에 묶으실 손님 여러분의 즐거운 추억의 여행에 도움이 된다면 감사하겠습니다.커플, 가족 분들. 또 출장으로 오사카에 오시는 샐러리맨분들 , 나홀로 여행임신부들 모든손님분들환영합니다.사무용 테이블. 의자. 다리미, 세탁기, 옷장. 소파. 식탁. 키친.등이용하실수 있습니다.편안한 수면을 위해 쾌적한 침대공간을 준비했습니다.손님 여러분들의 행복한 추억의 여행에 도움이 된다면감사하겠습니다.