我々が再生医療に取り組む理由我々が再生医療に取り組む最大の理由は、「再生医療の可能性」です。再生医療では、重度の糖尿病の合併症の緩和や、脳梗塞などの血管障害でお悩みの患者様の緩和などが期待できます。現在再生医療(培養幹細胞治療)は、保険適用が認められていない為「自由診療」の領域となります。そのため、治療費が300万円~1000万円と、とても高額です。我々が、再生医療に取り組むにあたり目標に掲げているのは「再生医療の治療費の軽減」です。
자사가 재생의료를 추구하는 이유자사가 재생의료를 추진하는 가장 큰 이유는 .[ 재생의료의 가능성 ] 때문입니다.재생의료에서는 중증 당뇨병 합병증 완화나 뇌경색 등의 혈관장애로 인해고민 중인 환자의 완화 등을 기대할 수 있습니다.현재 재생의료(배양간세포 치료)는, 보험 적용이 인정되지 않기 때문에 「비 보험 」의 영역이 됩니다.그렇기 때문에 치료비가 300만엔에서 1000만엔으로 매우 비쌉니다.우리가 재생의료를 추진함에 있어 목표로 삼고 있는 것은 ['재생의료'의의 치료비의 경감'] 입니다.
幹細胞の「培養を委託に頼らない」自院での幹細胞培養患者様の治療費を軽減し、多くの疾患にお悩みの方々に、安価で再生医療を受けて頂く為には、幹細胞の培養を委託に頼らず、独自で幹細胞の培養を行うための幹細胞培養施設(CPF)が必要になります。幹細胞培養施設(CPF)を開設するには莫大な費用と優秀な培養士の確保が必要になります。この幹細胞培養施設(CPF)を独自で持つことが可能になれば安価で幹細胞の培養が可能となります。
줄기세포의 배양을 위탁에 의지하지 않는 자사의 줄기세포 배양환자의 치료비를 경감하고, 많은 질환에 고민하시는 분들이, 치료비 부담이 적은 재생의료를 받게 하기 위해서는, 줄기세포의 배양을 위탁에 의지하지 않고, 독자적으로 줄기세포의 배양을 할 수 있는 줄기세포 배양 시설(CPF)이 필요합니다.줄기세포 배양시설(CPF)을 개설하려면 막대한 비용과 우수한 배양사 확보가 필요합니다.이 줄기세포 배양시설(CPF)을 독자적으로 가질 수 있게 되면 저가의 가격으로 줄기세포의 배양이 가능해집니다.
患者様の治療費負担を軽減し、多くの疾患を持つ方々に安価で再生医療の治療を実現する為には、是が非でも独自の幹細胞培養施設が必要不可欠となります。大きな可能性を持つ再生医療(培養幹細胞治療)の治療費軽減が我々の目標です。
환자의 치료비 부담을 경감하고 많은 질환을 가진 분들에게 저가의 재생의료 치료를 실현하기 위해서는 반드시 독자적인 줄기세포 배양시설이 필수적입니다.큰 가능성을 가지는 재생의료(배양줄기세포치료)의 치료비 경감이 우리의 목표입니다.
独自の幹細胞培養施設を開設することで、患者様の治療費負担を軽減できる。その為に我々は独自の幹細胞培養施設の開設を行います。
자사의 독자적인 줄기세포배양시설의 개설 함으로서 환자분들의 치료비의 부담을 경감 할 수 있으며그러기 위해서 자사는 줄기세포배양시설의 개설을 진행하겠습니다.
培養幹細胞治療は自由診療のため治療費が非常に高額です。培養幹細胞による治療費(全国平均)治療項目糖尿病治療変形性関節症慢性疼痛肝障害脳血管障害豊胸肌再生薄毛治療
배양 줄기세포치료는 자유진료로 치료비가 매우 비쌉니다.배양 줄기세포에 의한 치료비(전국 평균)치료 항목당뇨병 치료변형성관절증만성통증간장애 뇌혈관 장애유방확대피부 재생 박모치료
投資家様への配当・償還計画半期毎の配当と償還額の累計償還計画配当計画累計ご契約~6ヵ月第1下期第2上期第4期合計
투자가 에 배당·상환 계획분기별 배당 및 상환액의 누계상환계획배당계획누계계약 ~ 6개월 제1 하반기제2 상반기제4기 합계
収支報告・配当のタイミング ※償還・配当は四半期に1度とさせて頂きます。収支報告配当償還償還・配当はご契約月から半年据え置き後7カ月目からとさせて頂きます。償還・配当開始スケジュール(例据置期間(半年
수지 보고·배당의 타이밍※상환·배당은 4분기에 1회로 하겠습니다.수지보고배당상환상환·배당은 계약월부터 반년 거치 후 7개월째부터 하겠습니다.상환 및 배당개시 일정(예거치기간(반년
細胞培養加工施設(CPF)施設ユニットのご説明この度、幹細胞培養施設(CPF)の建築を予定しています(福岡市博多区博多駅前4丁目24-13)8Fには、日立グローバルライフソリューションズ株式会社次世代モジュール型CPFを最大5ユニットまで設置することが可能です。幹細胞培養施設(CPF)開設当初は1ユニットからスタートし、て売上と共にユニットを増設する計画を立てています。この幹細胞培養施設(CPF)ユニットでは、1ユニットあたり最大で75検体月産の幹細胞の培養が可能になります。
세포배양가공시설(CPF)시설 유닛 설명이번에 줄기세포 배양 시설(CPF)의 건축을 예정하고 있습니다(후쿠오카시 하카타구 하카타역 4가 24-13) 8F에는 히타치 글로벌 라이프 솔루션 주식회사 차세대 모듈형 CPF를 최대 5유닛까지 설치할 수 있습니다.간세포 배양 시설(CPF) 개설 당초는 1 유닛으로부터 시작으로 , 매출과 함께 유닛을 증설할 계획을 세우고 있습니다.이 간세포 배양시설(CPF) 유닛에서는, 1 유닛 당 최대로 월 75개의 검체의 간세포의 배양이 가능하게 됩니다.
併設する再生医療クリニックに関して幹細胞培養施設(CPF)内にクリニックを併設する理由は、幹細胞培養施設(CPF)単体では、許認可制となり、厚生労働省への申請に時間がかかるからです。幹細胞培養施設(CPF)内にクリニックを併設する場合、許認可制ではなく「届出」だけで幹細胞培養施設の操業が可能になります。※他のクリニックの幹細胞培養受託を行う場合は特定幹細胞培養加工施設としての認可が必要になります。
병설하는 재생의료 클리닉에 관하여 줄기세포 배양시설(CPF) 내에 클리닉을 병설하는 이유는 줄기세포 배양시설(CPF) 단체에서는 인허가제가 돼 후생노동성 신청에 시간이 걸리기 때문입니다.줄기세포 배양시설(CPF) 내에 클리닉을 병설할 경우 인허가제가 아닌 신고만으로 줄기세포 배양시설의 조업이 가능하 됩니다.※ 다른 클리닉의 줄기세포배양 수탁을 하는 경우에는 특정 줄기세포배양 가공시설로서의 인가가 필요합니다
細胞培養加工施設(CPF)施設・クリニックに必要な初期費用(資金調達目標)CPF(幹細胞培養施設)世代モジュール型CPF 1ユニットでの試算開業費合計①+②= \403,000,000
세포배양가공시설(CPF) 시설 및 클리닉에 필요한 초기비용(자금조달목표)CPF(줄기세포 배양 시설) 세대 모듈형 CPF 1유닛에서의 시산개업비합계 ①+②= \403,000,000
CPF(幹細胞培養施設)内に併設する再生医療クリニックの収益試算
CPF(줄기세포 배양시설) 내에 병설된 재생의료 클리닉의 예상수익
投資家様の特典当社が運営する幹細胞培養センターに出資頂く投資家様には、配当だけではなく、以下のような特典(メリット)が御座います。当クリニックにてご提供させて頂く自由診療の診療メニューを原価もしくは無料にて行わせて頂きます。例えば、培養幹細胞による治療等、通常3,000,000円(税込)以上する治療メニューを原価(500,000円)もしくは無料にて治療を受けて頂けます。
투자가의 특전당사가 운영하는 줄기세포 배양 센터에 출자하시는 투자가에게는, 배당 만이 아니고, 이하와 같은 특전(메리트)이 있습니다.본 클리닉에서 제공하는 자유진료 진료메뉴를 원가 혹은 무료로 제공해 드립니다.예를 들어, 배양간세포에 의한 치료등 , 통상 3,000,000엔(세금 포함) 이상 하는 치료 메뉴를 원가(500,000엔) 혹은 무료로 치료를 받으실 수 있습니다.
投資家様のリスクとしては以下の事項が挙げられます。幹細胞培養施設を開設して、特定細胞加工物製造の認可がおりるまでの時間が半年以上かかります。※特定細胞加工の認可、再生医療の認可取得までの期間の配当は据え置きとさせて頂いております。
투자가의 리스크로는 다음 사항을 들 수 있습니다.줄기세포 배양 시설을 개설하고 특정 세포 가공물 제조 인가가 나기까지의 시간이 반년 이상 걸립니다.※ 특정세포가공인가, 재생의료인가 취득까지의 기간 배당은 보류하고 있습니다.
特定細胞加工物製造の許可、クリニックの再生医療(2種)(3種)の許認可が遅延する可能性があります。※厚生労働省への届出は、指定の倫理委員会に委託を行い進めて参りますが、各種許認可が遅れる場合がありますので、予めご了承頂いております。
특정 세포가공물 제조 허가, 클리닉의 재생의료(2종)(3종) 인허가가 지연될 가능성이 있습니다.※후생노동성에의 신고는, 지정된 윤리위원회에 위탁을 실시해 진행하고 있습니다만, 각종 인허가가 늦어지는 경우가 있으므로, 미리 양해를 부탁 드립니다.
天変地異によるリスク※様々なリスクを想定しながら、最善を尽くして事業に取り組んで参りますが、天変地異により事業が中断する可能性が御座います。
천재지변으로 인한 리스크※다양한 리스크를 예상하면서 최선을 다해 사업에 임하고 있으나, 천재지변으로 사업이 중단될 가능성이 있습니다.
弊社では、長年のクリニック運営で、多くの失敗から学び、何がリスクかを十分に認識しており、常も十分なリスクマネジメントを行わせてきながら事業を進めさせて頂きます。また、医療コンサルタント、再生医療のエキスパート(顧問)、外部の経営コンサルタントとも連携を取り、失敗しない経営を目指します。
당사는 오랜 클리닉 운영으로 많은 실패를 통해 배우고 무엇이 리스크인지를 충분히 인식하고 있으며 항상 충분한 리스크관리를 하면서 사업을 진행하겠습니다.또한 의료 컨설턴트, 재생의료 전문가(고문), 외부 경영 컨설턴트와도 연계하여 실패하지 않는경영을 목표로 합니다
こんにちは再びのご連絡ありがとうございます。あなたが私にメールで送ってくれた写真の赤ちゃんは、907番の人形です。私はもっとたくさんのお写真と動画を撮影します。楽しみにしていて下さい。お届け先は韓国ですか?都市はどこですか?人形代:210,000円(日本円)送料:約6,000円(日本円)※お支払いは日本円となります。お支払い方法は、”paypal”となります。あなたのPaypalアドレスに私からinvoiceを送ります。そちらで決済して頂けます。引き続きよろしくお願いします。
안녕하세요.다시 연락주셔서 감사합니다.저에게 메일로 보내주신 아기 사진은 907번 인형입니다.저는 더 많은 사진과 동영상을 촬영하고 있습니다 . 많이 기대해 주십시오.배송도착 국가는 한국인가요? 어느 도시입니까?인형값 : 210,000엔(일본엔)배송료 : 약 6,000엔 (일본 엔)※결제는 엔화로 합니다.결제 방법은 "paypal"입니다.구매자 분의 Paypal 주소로 제가 invoice를 보내드리겠습니다.구매자 분 쪽에서 결제하시면 됩니다.앞으로도 잘 부탁드립니다.
とてもご親切なご回答ありがとうございます。私も韓国語と英語が話せません。英語の翻訳はスタッフさんに任せています。あなたの英語はとても分かりやすいです。もし御社と取引できるようになった場合、弊社の方で韓国語が話せるスタッフさんを探します。それまでまことに申し訳ございませんが、英語とGoogle翻訳を使った韓国語で文章を送ります。商品につきまして、とてもご親切なご提案をいただきありがとうございます。
너무나 친절한 답변 감사드립니다.저도 한국어 영어 둘 다 모릅니다.영어 번역은 스탭에게 맡기고 있습니다.00 님 영어는 이해하기가 어렵지 않습니다.만약 우리 회사와 거래를 하시게 된다면. 우리 회사에서 한국어 담당 직원을 섭외 하겠습니다.직원이 준비 될때까지는 당분간, 영어나 구글번역으로 된 한국어 문장으로 연락드리겠습니다.상품에 대해 말씀드리면, 너무도, 친절한 설명과 제안에 정말 감사드립니다.
2021年1月1日から『里や』でキャッシュレス決済始まります!!!クレジットカード・電子マネーご利用いただけます。・一回払いのみとなります。・お支払いのみ、チャージは出来ません。QRコードを読み取り簡単決済!!
2021년 1월 1일부터 '사토야'에서캐쉬리스결제 가능합니다.!!!신용카드 전자화폐이용하실 수 있습니다.일시불만 가능합니다.결제만 가능. 현금충천은 불가합니다.QR코드 읽기 간편결제!
目標とするもの行った国名(都市名)・一緒に行った人訪れた場所、期間一番の思い出感想何か国、いろんな国、国名国名長く・短く、日数、何か月、年数独りで、友達と、家族と思い出の詳細生まれ変わったらやりたいことなりたい者性別・地位など国・場所変わりたくないこと自己紹介で使える表現一覧趣味一覧職業一覧理由一覧将来の夢の例一覧旅の思い出の表現一覧表現一覧スワイプしてスライドを移動しようスライドを復習したいときはスワイプして戻ろうここでスライドは終わりです。実際に文章を書いてみましょう!
목표로 하는 것간 나라 이름(도시 이름) . 동행한 사람.방문한 장소, 기간첫 번째 추억감상몇 개국, 여러 나라, 국명국명길고 짧고.일수, 몇 개월, 년수 혼자, 친구랑 .가족이랑추억의 자세한 내용다시 태어난다면 하고 싶은 일되고 싶은 사람.성별·지위 등국가 . 장소.변하고 싶지 않은 것.자기소개에서 사용할 수 있는 표현 목록취미 일람직업 목록이유 목록장래의 꿈의 예시 목록여행 추억의 표현 목록표현 목록스와이프해서 슬라이드를 이동하세요.슬라이드를 복습하고 싶을 때는 스와이프하고 돌아가세요.여기서 슬라이드는 끝입니다.자, 그럼 이제 실제로 글을 써봅시다!