Conyacサービス終了のお知らせ

amite (amite) 翻訳実績

本人確認済み
12年以上前
スペイン
イタリア語 スペイン語 日本語 (ネイティブ) フランス語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
amite 日本語 → スペイン語
原文

日本製品をご購入の場合、必ず互換性をご確認ください。中古商品(特にNESやGameboyなどの昔のカートリッジゲーム)は箱・説明書・特典などの付属品がない場合があります。それらが必要な場合は購入前にご連絡ください。商品は追跡番号付きで日本より発送いたします。発送後、約10日以内でお届けします。カナダ以外の国の場合はそれ以上かかる場合もございます。関税が発生した場合はお客様のご負担となります。発送後2週間経過しても届かない場合は配送トラブルの可能性がありますのでご連絡ください。

翻訳

En caso de compra de productos japoneses, rogamos verifique la compatibilidad antes de hacer su pedido. Algunos productos de segunda mano ( en particular los antiguos juegos de cartuchos como NES o Game Boy) podrían no tener accesorios tales como caja, manual de instrucciones, obsequio, etc. Si necesita alguno de estos accesorios, por favor póngase en contacto con nosotros antes de realizar su pedido. Los artículos serán enviados desde Japón con número de seguimiento, y tardarán unos 10 días laborables en llegar. En caso que su país de residencia no sea Canadá, podría tardar incluso más. Si se producen gastos de aduana, serán a cargo del comprador. Si transcurridas dos semanas desde la fecha de envío no recibe el paquete, puede que el envío haya tenido algún problema. En tal caso, deberá ponerse en contacto con nosotros.