ailing-mana 付けたレビュー

4.8 2 件のレビュー
本人確認済み
9年以上前
日本
日本語 (ネイティブ) 英語 中国語(簡体字)
文化 法務
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/30 13:21:27
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/30 13:13:27
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/30 12:55:45
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/30 12:46:17
コメント
直すところは無いと思います
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/30 12:45:26
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/30 12:36:12
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/30 12:33:22
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/27 13:31:29
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/27 13:28:23
ailing-mana この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/27 13:24:16
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/27 13:16:12
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/27 13:09:41
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/27 13:04:30
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/27 12:54:25
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/27 12:52:53
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/22 15:59:50
コメント
直すところはないと思います
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/22 15:58:33
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/22 15:51:05
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/22 15:48:27
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/22 15:45:30
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/22 15:44:00
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/22 15:39:17
コメント
直すところはないと思います
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/22 15:38:19
コメント
読みやすく訳されていると思います
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/20 11:28:53
コメント
後半部分:「私はたいてい最少の距離で撮影する」「(この機器では)それができない。」の意味がもっとスマートに訳されていれば良かったと思います。
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/20 11:27:07
コメント
直すところは無いと思います