Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/03/27 12:12:07

masa3669
masa3669 52 2015年3月18日に工学修士を取得したものです。 情報システム工学専攻...
英語

Todai to Texas: These Japanese hardware startups wowed the crowd at SXSW (part 2)

Japanese hardware startups were out in force at this year’s SXSW Interactive. In fact, the Japan section of the SXSW trade show was the largest display by any foreign country that made the trip to Austin.

The University of Tokyo’s “Todai to Texas” area, which showcased 10 up-and-coming hardware startups, made up the bulk of the Japan section and was one of the event highlights. You can read all about Todai to Texas and their first five startups in yesterday’s post.

Without further ado, here are the remaining five:

日本語

Todai to Texas:日本のハードウェアスタートアップがSXSWで観衆を沸かせた(その2)

日本のハードウェアスタートアップが、今年のSXSW Interactiveで勢いある活躍をした。実際、SXSW展示会の日本セクションは、オースティンへ周遊したどの外国のものよりも最大のディスプレイを持っていた。

10の将来有望なハードウェアスタートアップによる展示がある、東京大学の「Todai to Texas」エリアは、日本セクションの大部分を占めており、イベントのハイライトの一つであった。Todai to Texasと最初の5つのスタートアップについては昨日の記事で読むことができる。

前置きはこれ位にして、以下で残り5つについて記す。

レビュー ( 1 )

ailing-mana 53 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
ailing-manaはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/03/30 12:36:12

元の翻訳
Todai to Texas:日本のハードウェアスタートアップがSXSWで観衆を沸かせた(その2)

日本のハードウェアスタートアップが、今年のSXSW Interactiveで勢いある活躍をした。実際、SXSW展示会の日本セクションは、オースティンへ周遊しどの外国のものよりも最大のディスプレイをていた。

10の将来有望なハードウェアスタートアップによる展示がある、東京大学の「Todai to Texas」エリアは、日本セクションの大部分を占めており、イベントのハイライトの一つであった。Todai to Texasと最初の5つのスタートアップについては昨日の記事で読むことができる。

前置きはこれ位にして、以下で残り5つについて記す。

修正後
Todai to Texas:日本のハードウェアスタートアップがSXSWで観衆を沸かせた(その2)

日本のハードウェアスタートアップが、今年のSXSW Interactiveで勢いある活躍をした。実際、SXSWトレード・ショーの日本セクションは、オースティンへやって来た国中で最大のディスプレイをった。

10の将来有望なハードウェアスタートアップによる展示がある、東京大学の「Todai to Texas」エリアは、日本セクションの大部分を占めており、イベントのハイライトの一つであった。Todai to Texasと最初の5つのスタートアップについては昨日の記事で読むことができる。

前置きはこれ位にして、以下で残り5つについて記す。

コメントを追加
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。その1/2
https://www.techinasia.com/todai-to-texas-sxsw-2015-part-2/