guess what I would like to know, is more about this specific guitar, because while I haven't seen too many of these in black, the G6022's sell in the US for about half what you are askin for this one ??? I'm just wonderin if you could tell me more about this one, that would justfy such an added expence over the orange model ??? There's one for sale right now on eBay for $AI also would like some more details on it's condition ???
気になるのは、このあまり見かけないブラックカラーの珍しいギターG6022は、アメリカではあなたの希望価格の約半額で売られているよ。オレンジカラーモデルより付加価値があるか妥当性を判断するために、もっとこのモデルの詳細を教えてくれないか。今eBayでは1点、Aドルで出品中だよ。状態に関しても、より詳しく教えて欲しい。
Thank you for your reply. We currently have a dealer who holds the exclusive right to sell on Amazon and eBay. Due to this exclusive agreement, new dealers are unable to sell on these two websites. We hope this information has been helpful.We truly value your concerns. As a Cecilio dealer you are unable to sell on eBay or Amazon. If you have any further questions, please fee free to contact us.Sincerely
お返事いただきありがとうございます。こちらにはAmazonとeBayでの独占販売権をもつディーラーが所属しております。この独占合意によって、その他の新しいディーラーは先述の2サイトでは販売が不可能となっております。参考になれば幸いです。貴重なご意見をいただき感謝申し上げます。Cecilioのディーラーとして、あなたはeBayやAmazonにて販売することはできません。その他、ご質問がございましたら、お気軽にお問い合せください。敬具
Thank you for your prompt shipping.Today I have received the item. It is cold by us, so when I saw the lens there was some condensate on the rear lens. And I could see two blemishes on the REAR lens. The firs one is about less than 1mm in diameter, the last one is about 2-3mm in diameter. I have some photos of it. So I was very upset. But without condensate I see that it is not too bad. I can see the slight blemishes only under particular corner. I have some photos of it. I have a question. What do you think these blemishes can visibly affect the quality of photos?I do not have a camera with I can check it now.With best regards,Boris.
迅速な発送に感謝申し上げます。本日商品を受け取りました。(※こちらの寒さのため)開梱時、蒸気が水滴になったような点をいくつかリアレンズ(後玉)に確認しました。さらにその後玉に2つの傷か汚れのようなものが見えます。直径1mm程度のものと直径2-3mmのものです。それらの写真をいくつか撮りました。今回のこれらによって、とても不安を感じました。水滴のような点がなければ、そこまで悪いお取引ではなかったのですが。特定の角の下にのみ、わずかな傷か汚れが見えます。それらの写真をいくつか撮りました。一点質問がございます。これらの傷か汚れが撮影される画(え)にどのように影響を与えるとお考えですか?現在、手元に画質(ゴミか傷)をテストできるカメラがございません。ご回答のほど、宜しくおねがいします。Boris(ボリス、男性名)※通常 「It is cold by us」という言い回しはしないため、文脈よりcold(寒さ)を重要視し和訳しました。
Alibaba’s Micro-credit Affiliate Releases Yuebao-like Financial Product for Fixed DepositsGiven the huge success of mutual fund service Yuebao, Small and Micro Financial Service Group, Alibaba’s spin-off which is owned by chairman Jack Ma and a series of investors, released a new online financial product Zhaocaibao to deepen its forays into online financial field by setting eyes on fixed deposits.Since fixed deposits are less liquid as compared with current deposits, over 50% of users aged around 30 years old has never put their money into fixed deposit accounts, according to data from Yuebao.
アリババ社はマイクロクレジットアフィリエイトという定期預金の余額宝に似た金融商品を発表相互ファンドサービス「余額宝」で成功を収め、ジャック・マー会長と複数の投資家がオーナーを務めるアリババ社の小型及び超小型金融サービスのスピンオフ部門が、定期預金に着目したオンライン戦略の新しい金融商品「招財宝」を発表した。余額宝のデータによると、定期預金は当座預金に比べ流動性が低いため、30歳前後のユーザーのうち、50%以上が定期預金をしたことがない、ということだ。
In traditional banks, individual users who are in urgent need of cash only can get the interests of current deposits when they want to withdraw the savings before fixed deposit scheme ends.Zhaocaibao allows investors to withdraw anytime while enjoying the interests of fixed deposits. Individual investors can submit withdrawal requests before the loan life ends, the system will automatically create a loan under the name of old creditors and pairs it with new investors, enabling the old creditors to receive the funds instantly in their bounded Yuebao accounts.
旧来の銀行では、定期預金の満期前に預金を引き出したい場合、至急現金が必要な個人ユーザーは当座預金の利子しか得ることができない。 「招財宝」により、投資家は定期預金の利子を保持したまま、いつでも引き出しが可能となる。個人投資家はローン期間が終了する前に引き出しの要求をすることができ、このシステムは旧債権者名の元に自動で新たなローン契約を結び、それを新たな投資家と紐付けし、余額宝アカウント内で旧債権者が即座に資金を受け取る仕組み。
Another interesting feature of Zhaocaibao is subscription. Yuebao users who connected their accounts to Zhaocaibao platform can pre-set expected interest rates, loan time, and financial product type. The system will place the orders automatically when any financial products complies with the conditions were listed within 30 days.With Zhaocaibao, users can invest a minimum 100 yuan (US$16.25) to 1,000 yuan of funds.The company now cooperates with more than 40 financial institutions of banks, funds, insurance companies to provide fixed interest financial services to both SMEs and individual investors on the platform.
もう一つ、招財宝の興味深い特徴は、購読だ。招財宝を連携させている余額宝ユーザーは、希望する利子レート、ローン期間、金融商品タイプをプリセットできる。このシステムにより、30日以内に提示された条件に一致する全ての金融商品が、自動的に注文処理される。招財宝により、ユーザーは最小で100元(16.25 米ドル)から1,000元までのファンドを投資することができる。この会社は現在、銀行や金融ファンド、保険会社の金融部門40以上と提携し、傘下の中小企業や個人投資家に固定金利金融サービスを提供する。
Zhaocaibao was under testing since this April with turnovers hitting 11 billion yuan as of August 5, of which 90% come from Yuebao, introduced Yuan Leiming, CEO of the company. With more than 500K users now, the product claimed an annualized yield of 5.4% to 7%, with loan lives ranges between 3 months to 3 years.Yuan added that Zhaocaibao do not manage the funds, but cooperate with financial institutions that provide guarantees to the capital. Users have to pay up to 0.2% of commissions upon funds redemption, of which 0.1% is being paid to the guaranty institutions, said Yuan.
CEOのYuan Leiming氏の発表によれば、8月5日時点で取引高110億元(うち90%がYuebaoの収益)を達成し、今年4月より、Zhaocaibaoは試験運用に入っているとのことである。また、この商品は現段階で50万人以上のユーザーを獲得しており、3ヶ月から3年のローン期間設定で年利5.4%から7%を見込んでいる。Leiming氏は、Zhaocaibaoはファンドを管理するのではなく、資本保証を提供する金融機関と協力していく点、またユーザーは上限0.2%を基金償還の手数料として、0.1%を保証機関に支払う点を付け加えた。
thank you for her fast news.You drive after Bamberg to the customs house and has the product collected. The customs house is. flat the receipt they take on the duties. and I carry the travelling expenses this would be a good anyway deal in drugs. hope on her approach.
彼女の早速のお知らせ、ありがとう御座います。あなたはバンベルクから税関まで運転し、商品を受け取りました。税関で関税がかけられ、送料を支払ました。今回のお薬のお取引はとても良かったと思います。彼女に届くことを願います。*非英語圏の方の文章だと思うので、訳も曖昧になります。おぼろげに文脈をお読みいただければと思います。*文中に日訳が困難な箇所がございました。(flat the receipt)この箇所に関しては誤解を生じないよう直接的な表現はなるべく避けました。
ビジネスイベントの専門誌「展示会とMICE」の最新刊第13号が8月26日、小社から発売される。今号の特集は「つなげば売れる出展後のお話。-名刺100%活用術-」展示会出展から売上げにつなげるまでのマーケティングと営業活動のノウハウを提供。「展示会は経費が高いが、効果がよくわからない」という声を払拭する。名刺のデータ入力、名寄せ、リードナーチャリング、ウェブアクセス解析、テレアポ、予材管理などについてマーケティング・営業の第一人者が手ほどき。SFA、CRMなどのツール紹介も充実
Specialized magazine in business event "Exhibition and MICE*" is on sale on August 26 as the latest issue No.13 from our company.The feature article is "The marketing technique after exhibits -Maximize the power of business cards-".It provides knowhow for researching and marketing to monetize the exhibits. It also corrects the wrong opinion "Exhibits are much expensive and less effective."Professional tips including business cards data input, name-based aggregation, lead nurturing, web analytics, appointment making, marketing goal management, and also it introduces tools such as SF, CRM.
会議室.comを運営するアスノシステム(株)は8月26日、港区高輪の同社オフィスで「これだけは押さえておきたい個人情報保護~事故を未然に防ぐためには~」をテーマに第1回セミナーを開催した。セミナーは2部制となっており、セッション1は「個人情報保護~今、何が起きているのか?~」と題して、日本個人情報管理協会理事長の中島洋氏が登壇。セッション2は同協会の専務理事を務める内山和久氏が「実務に役立つ個人情報保護~リスク管理と利活用~」をテーマに講演した。
ASNO System Inc., which operates "www.kaigishitu.com", held the first seminar titled "Musts for Personal Info. Protection -for prevent accidents in advance" at their office in Takanawa, Minato-ku on August 26.The seminar consisted of two parts, at first the theme of session 1 is "Personal Info. Protection -What's going on now?" and Hiroshi Nakajima, who was the administrative director of the Japan Foundation for Private Information Conservation Organization (known as JAPiCO), took the rostrum. In session 2, Kazuhisa Uchiyama as the senior director of JAPiCO made a speech about "Working Knowledge for Personal Info. Protection".
全国のサイン関係者がビッグサイトに集合東京屋外広告美術協同組合は9月18日から20日の3日間、東京ビッグサイトで「SIGN&DISPLAYSHOW2014」を開催する。同展は、サイン・ディスプレイの製作・施工に必要な資材、素材、および加工機器等関連商品全般を集め、業界の新しい情報源、知識提供の場として、全国の屋外広告業者や広告関係者に遅着したイベント。56回目の開催となる今回は142社・団体が出展予定(8月5日現在)。前回開催は2万9,931人が来場者した。
National sign professionals gather at Tokyo Big SightTokyo Outdoor Advertising Association holds "SIGN&DISPLAYSHOW2014" at Tokyo Big Sight during three days from September 18 to 20.This exhibition is organized for advertising companies in Japan to gather necessary tools, machines, materials for signs and displays, and also share the new technology and useful knowledge. As the 56th event, 142 companies and organizations (as of August 5) plan to make presentations. Last time, 29,931 people joined in the event.
画像を変更する際に「ABC」のボタンの上にある白いスペースの箇所をクリックすると2重にウィンドウが開いてしまいます。また「ABC」のボタンを1度押すとボタンのCSSのレイアウトが崩れてしまいます。あと他の方も言っていますがメニュー部のリンクを編集すると「cursor;none」の属性がついてしまうのは修正できませんか?ブラウザはGoogle Chromeで確認しています。
When I click the white space area above "ABC" button in order to change images, doubled windows would be opened. In addition, when push "ABC" button once, its CSS layout would be collapsed.As the other person mentioned, could you fix the behavior that after editing menu link part spontaneously the attribute "cursor;none" would be added.I checked the behavior on Google Chrome.
先ほど荷物を受け取りましたが、以下の商品が不足しておりました。・XXXXXXX 5つ注文したのですが、荷物の中には4つしか入っておりませんでした。至急、もう1つ発送していただけませんでしょうか?お手数をおかけいたしますが、よろしくお願いいたします。
I have received the package, but I could not find the item below.・XXXXXXXI ordered five, but there were only four in that package.I would like you to ship remaining one as soon as possible.Thank you in advance.Best regards,
Contains no parts made of actual gold.Strike gold with an ultra-rare MASCHINE.A very limited run ofall-gold MASCHINE hardware* is waiting for you exclusively atyour local dealer – join the rush before it’s too late!Limited edition all-gold MASCHINE now availableWe’re honoring the gold records it helped create with a very limited, all-gold edition of the classic MASCHINE hardware with the newestBut once they’re gone, they’re gone for good.So head to a retailer near you – and don’t miss thisgolden opportunity!GOOD AS GOLDHonoring the gold records it helped create, get your hands on a very rare, limited-edition, all-gold* MASCHINE – shimmering tactile beat making with the newest MASCHINE 2 software.
※「絶対につなげないで」とのご指示ですが、おそらくお求めになられている成果は つなげた上で得られるのではないかと考え、勝手ながら以下のように再構成しました。限定品の販売促進用コピーのようですので、とても扇動的に訳しました。----------------------------------------------------------------------------------------------------------Contains no parts made of actual gold.実際の金を使用したパーツはございません。Strike gold with an ultra-rare MASCHINE.希少なMASCHINEで一獲千金を手に入れろ。A very limited run of all-gold MASCHINE hardware* is waiting for you exclusively at your local dealer限定生産のゴールドボディMASCHINE*が正規販売店にて独占販売中。– join the rush before it’s too late!このゴールドラッシュを見逃すな!Limited edition all-gold MASCHINE now available限定版のゴールドボディMASCHINE、絶賛発売中We’re honoring the gold records it helped create with a very limited, all-gold edition of the classic MASCHINE hardware with the newest過去、MASCHINEによってもたらされた輝かしい歴史に敬意を表し、伝統あるMASCHINE本体が最新ソフトウェアとともに限定ゴールドエディションで登場But once they’re gone, they’re gone for good.去ってしまえば、二度と来ない。So head to a retailer near you – and don’t miss this golden opportunity!いざショップへ、この金運を見逃すまじ!GOOD AS GOLD金 = 至高。Honoring the gold records it helped create, get your hands on a very rare, limited-edition, all-gold* MASCHINE過去、MASCHINEによってもたらされた輝かしい歴史に敬意を表し、限定ゴールドエディションのMASCHINE本体が誕生。– shimmering tactile beat making with the newest MASCHINE 2 software.– 最新版MASCHINE2ソフトウェアとともに、きらめく心地良いビートを創造せよ。
メッセージありがとうございます。すいません。この商品には英語字幕はついておりません。メッセージありがとうございます。すいませんがこの商品については配送されていません。
Thank you for your message.I am sorry.English subtitles are not available for this product.Thank you for your message.I am sorry.This item has not shipped yet.
私が今までチームで成し遂げてきたことで一番印象深いのは、ミャンマーと中国ウイグル自治区の難民問題、民族差別を扱ったフリーペーパーを学生団体のメンバー12人で発行したことである。みんなでテーマや構成、記事の内容を決めて、実際にミャンマーと中国に行ってインタビューなどを通して取材をした。編集作業も非常に大変で、できる限り読者の記憶に残るように、記事の一文字、写真の一枚まで拘って制作した。みんなで徹夜で作業することも多かったが、それだけ出来上がったときの達成感は大きかった。
The most impressive event in our team achievements was that we, twelve student union members, issued the free paper about the refugee problems and racial segregation in Myanmar and Xinjiang* Uygur Autonomous Region. We all were strongly united to decide the theme, composition, article contents. And in fact, we traveled, researched, and interviewed in there. It was also very hard to edit, but we did not compromise even on one character of the article or one photo in order to impress on our readers. We have worked overnight many times, but these experiences also made our sense of accomplishment much bigger.*「新疆」の部分が不要でしたら削除して下さい。
パーツの壊れと、一部パーツが欠品して届きました。返品して新しい商品が届きました。ですが、またパーツが欠品して届きました。何度も同じミスをしないでください。パーツの欠品と返品にかかった送料をメールしました。返品の送料は負担してくれると約束してくれていたので17ドル返金してくれましたが、パーツの欠品に対しての返事が返ってきません。返事が返ってこないので異議申し立てをさせていただきます。商品代金の半分を返金していただけませんか?また返品するのが大変です。それで納得します。
When we checked the package arrived, some parts were damaged and some parts were lost.I returned them and got new products.But the package missed some parts again.Please make same mistakes many times. I sent the email about the shipping cost for the return and the cost for parts missing.They promised to pay the shipping cost for the return and have already paid 17 dollars, but they have not replied about that some parts were missing. Therefore I claim that you must pay the half of the price which I paid.It is very hard for me to return them again. I will understand and solve this problem if you refund as I explained.
注)下記に該当する方は人事までご連絡ください。■扶養家族がいる場合:必要な書類を準備いたしますので、詳細をお知らせ下さい。 ■再就職手当申請書に署名・捺印が必要な場合:本人記入欄を記入の上、人事までお持ち下さい ■在籍証明が必要な書類がある場合:人事までお持ち下さい ■住民税の特別徴収(給与天引)を希望される場合:以下の書類を人事までお持ち下さい。 ●給与所得者異動届出書(前職退職時に交付されたもの)
NOTE: if any of the following case is applicable, please contact with the personnel department.■a person who has dependents: please contact us and we provide the required documents.■the application form of re-employment assistance requires to be signed and sealed: please fill out the required sections and submit to the personnel department.■the document requires the certificate of enrollment: please submit it to the personnel department.■a person who would like the special collection of inhabitant tax (withheld from wages): please submit the documents listed below to the personnel department.●Application form of salary earner's transfer (issued when retired from former job.)
●普通徴収納付書(普通徴収の場合に役所から送付されるもの。納付期限を過ぎていないもののみ手続き可能です) ※1月~5月については徴収方法の変更ができない場合がありますのでご了承ください。※特段の事情がない限り、同居人、実養父母以外の方を身元保証人としてください ※住民票記載事項証明書については住所・氏名・生年月日・扶養家族の有無について市区町村で交付を受けてください※前職の源泉徴収票がお手元に届きましたら人事グループまでご提出ください。
●Payment notice of standard collection (sent from the government in case of standard collection. Only documents within the due date would be processed.) ※Please make sure that there is a case you cannot change payment methods from January to May.※Please provide the names of referees other than birth and adopted parents, unless you are in exceptional situation.※Street address, name, date of birth, and dependency status should be issued by the municipality in terms of certificate of entry in the resident card※When you received the certificate of tax deducted of former job, please submit it to the personnel department.
お手数をお掛けしました。私は写真を確認しました。星の部分にあるクラックやピックアップカバーの写真は、あなたがお支払をされる前に写真を送っていたので、私はご確認を頂いていたのだと思っていました。もしあなたがそのギターを気に入って頂けているのなら、私は是非そのままご購入をして頂きたいです。そのギターはとてもレアなので交換できる物はありません。もしあなたがご納得いただけるのであれば、僅かですが私は一部ご返金する事も可能です。いかがでしょうか?お考えをご連絡ください。
I apologize for bothering you. I checked the photos.I thought that you had already checked the crack on the star part and the condition of the pickup cover because i sent you these photos before your payment was completed.If you are satisfiled with the condition of the guitar, I would like you to purchase it.This guitar is not exchangeable to the other guitar because of its rareness.If you understand this situation, I can refund reasonable amount to you.Please let me know what you think.